Nashley - Tutto o niente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nashley - Tutto o niente




Tutto o niente
Всё или ничего
Potrei parlarti per ore di quello che non capisco (che non capisco)
Я могла бы говорить с тобой часами о том, чего не понимаю (чего не понимаю)
Nella mia bocca il sapore di un'altra inutile Winston (ah-ah)
Во рту вкус ещё одной бесполезной Winston (ах-ах)
Il mio cuore non funziona, ho cambiato l'algoritmo (eh-eh)
Моё сердце не работает, я изменила алгоритм (эх-эх)
Per non morire da soli, dobbiamo credere in Cristo
Чтобы не умирать в одиночестве, мы должны верить в Христа
Dimmi che cos'è l'amore, realtà o finzione?
Скажи мне, что такое любовь, реальность или вымысел?
Spesso ho più perso che vinto
Часто я больше проигрывала, чем выигрывала
Fammi sentire calore, parole nuove
Дай мне почувствовать тепло, новые слова
Quelle che non ho mai scritto
Те, что я никогда не писала
Come si cura il dolore?
Как лечить боль?
Chiamo un dottore
Вызову врача
Sembra che crolli il soffitto
Кажется, что рушится потолок
Solo se penso alle cose che ho visto
Только если я думаю о вещах, которые видела
Potrei firmarе per scriverci un libro
Я могла бы подписаться написать об этом книгу
E spiegami comе distinguere il male dal bene
И объясни мне, как отличить зло от добра
Una cosa vera da una finta
Настоящее от фальшивого
Vorrei cambiare il passato
Я хотела бы изменить прошлое
Ma il tempo ho capito non è scritto con la matita
Но я поняла, что время не пишется карандашом
Da come mi tratti non riesco a capire se è appena iniziata
По тому, как ты обращаешься со мной, я не могу понять, только ли это начало
Oppure è già finita
Или уже конец
Chiuderò tutto anche se ho poco o niente
Я закрою всё, даже если у меня мало или ничего нет
Se proverai a cucire ogni mia ferita
Если ты попытаешься залечить каждую мою рану
Ti do tutto anche se non ho niente (tutto anche se non ho niente)
Я отдам тебе всё, даже если у меня ничего нет (всё, даже если у меня ничего нет)
Prenditi una parte di me
Забери часть меня
Fa' solo che viva per sempre, per sempre, per sempre, poi
Сделай так, чтобы я жила вечно, вечно, вечно, потом
Ti (ti) do tutto anche se non ho niente (tutto anche se non ho niente)
Я (я) отдам тебе всё, даже если у меня ничего нет (всё, даже если у меня ничего нет)
Spero valga qualcosa per te
Надеюсь, это что-то значит для тебя
Ciò che per me non vale niente, niente più
То, что для меня ничего не стоит, больше ничего
Ho dormito in stanze di grandi hotel
Я спала в номерах больших отелей
Visto tristezza nel mio quartiere
Видела грусть в своём районе
Avuto tutto ed avuto niente
Имела всё и не имела ничего
Dormito a terra senza una tele
Спала на полу без телевизора
Gridato dove nessuno sente
Кричала там, где никто не слышит
Visto cose che nessuno vede
Видела вещи, которые никто не видит
Sapessi un quarto di ciò che ho in me
Если бы ты знал четверть того, что во мне
Ho più sangue addosso che dentro le vene
У меня больше крови на руках, чем в венах
Ma non so più dov'è il brivido che cerco (ah)
Но я больше не знаю, где тот трепет, который я ищу (ах)
Perché, in fondo, un po' mi annoia tutto
Потому что, в глубине души, мне всё немного надоело
Quello che a noi ha fatto effetto (ah)
То, что на нас повлияло (ах)
Vorrei trovare il mio centro
Я хотела бы найти свой центр
Ho capito che il tempo passa, la vita cambia, cambia tutto con lei
Я поняла, что время идёт, жизнь меняется, всё меняется с ней
Ho tolto il peso dalle braccia, dalla mia spalla
Я сняла груз с рук, со своих плеч
Ma non sono leggero (mhm)
Но мне не легче (ммм)
Potrei parlarti per ore, oppure potrei non farlo
Я могла бы говорить с тобой часами, а могла бы и промолчать
Tutto anche se non ho niente, lacrime sopra l'asfalto
Всё, даже если у меня ничего нет, слёзы на асфальте
Vorrei mostrarti tutto ciò che penso, ma non saprei disegnarlo
Я хотела бы показать тебе всё, что я думаю, но не знаю, как это нарисовать
Diamoci l'ultimo bacio, tossico come l'amianto
Давай последний поцелуй, токсичный, как асбест
Ti do tutto anche se non ho niente
Я отдам тебе всё, даже если у меня ничего нет
(Tutto anche se non ho niente)
(Всё, даже если у меня ничего нет)
Prenditi una parte di me
Забери часть меня
Fa' solo che viva per sempre, per sempre, per sempre, poi
Сделай так, чтобы я жила вечно, вечно, вечно, потом
Ti (ti) do tutto anche se non ho niente
Я (я) отдам тебе всё, даже если у меня ничего нет
(Tutto anche se non ho niente)
(Всё, даже если у меня ничего нет)
Spero valga qualcosa per te
Надеюсь, это что-то значит для тебя
Ciò che per me non vale niente, niente più (più)
То, что для меня ничего не стоит, больше ничего (больше)






Attention! Feel free to leave feedback.