Nashley feat. Fasma - Senza vertigini (feat. Fasma) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nashley feat. Fasma - Senza vertigini (feat. Fasma)




Senza vertigini (feat. Fasma)
Без головокружения (feat. Fasma)
Se non esistono santi eroi
Если нет ни святых, ни героев
Chi sto aspettando che mi venga a salvare?
Кого я жду, чтобы меня спасли?
E se il passato resta dietro di noi
И если прошлое остается позади нас
Perché mi sento gli occhi dietro le spalle?
Почему я чувствую на себе чей-то взгляд?
Ho perso tutto nella sala di quel casinò
Я потеряла все в зале того казино
Cercato casa in una casa che ancora non trovo
Искала дом в доме, который до сих пор не нашла
La pioggia batte forte sulle vetrate, come fossero strade
Дождь сильно бьет по стеклам, словно по улицам
Così fredde e bagnate
Таким холодным и мокрым
E arrivi tu, per sera non mettermi giù
И приходишь ты, этим вечером не расстраивай меня
Non sto bene, non mi servi tu
Мне плохо, ты мне не поможешь
Posso fingere, ma non so se posso farti bene
Я могу притворяться, но не знаю, смогу ли сделать тебе хорошо
Noi, che siamo in mezzo ad un mare
Мы, что посреди моря
Noi, che siamo senza riparo
Мы, что без укрытия
Noi, potrei starci le ore
Мы, я могла бы проводить с тобой часы
Ma col tuo calore io non sento brividi
Но с твоим теплом я не чувствую дрожи
Ci buttiamo dal cielo
Мы прыгаем с небес
Noi, senza paracadute
Мы, без парашюта
Noi, non sappiamo volare
Мы, не умеем летать
Ma soltanto cadere, ma senza vertigini
А только падать, но без головокружения
Yeah, io sono in guerra con il tempo
Да, я воюю со временем
Brividi dal freddo, brividi che ho dentro
Дрожь от холода, дрожь, что внутри
Baci così crudi si mischiano col cemento
Такие грубые поцелуи смешиваются с цементом
Pugni così duri che coprono ciò che penso
Такие сильные удары, что скрывают то, о чем я думаю
E beh, del resto, cos'ho di certo?
И, впрочем, что у меня есть наверняка?
Padri di un destino ma figli di un mondo acerbo
Создатели своей судьбы, но дети незрелого мира
Fiumi di speranze che scorrono nel deserto
Реки надежд, текущие в пустыне
Scenderà la pioggia a lavare quel marcio dentro
Прольется дождь, чтобы смыть ту гниль внутри
Noi, fiori nati e cresciuti in mezzo all'inverno
Мы, цветы, рожденные и выросшие посреди зимы
Non mi uccide però fa male
Это не убивает меня, но причиняет боль
Nella vita ho sempre camminato scalzo
По жизни я всегда ходила босиком
L'elegante non lo so fare
Быть элегантной я не умею
Brucia un fuoco sotto questi occhi di ghiaccio
Горит огонь под этими ледяными глазами
Che pensavi, fossi normale?
Что ты думал, что я нормальная?
Mi raccogli come se fossi uno straccio
Ты поднимаешь меня, как будто я тряпка
Quando la serata va male
Когда вечер идет плохо
E arrivi tu, per stasera non mettermi giù
И приходишь ты, сегодня вечером не расстраивай меня
Non sto bene, non mi servi tu
Мне плохо, ты мне не поможешь
Posso fingere, ma non so se posso farti bene
Я могу притворяться, но не знаю, смогу ли сделать тебе хорошо
Noi, che siamo in mezzo ad un mare
Мы, что посреди моря
Noi, che siamo senza riparo
Мы, что без укрытия
Noi, potrei starci le ore
Мы, я могла бы проводить с тобой часы
Ma col tuo calore io non sento brividi
Но с твоим теплом я не чувствую дрожи
Ci buttiamo dal cielo
Мы прыгаем с небес
Noi, senza paracadute
Мы, без парашюта
Noi, non sappiamo volare
Мы, не умеем летать
Ma soltanto cadere, ma senza vertigini
А только падать, но без головокружения





Writer(s): Giulio Filotto, Lorenzo Mastropietro, Luigi Zammarano, Nashley Rodeghiero, Tiberio Fazioli, Vincenzo Boccato


Attention! Feel free to leave feedback.