Lyrics and translation Nashley feat. Fasma - Senza vertigini (feat. Fasma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza vertigini (feat. Fasma)
Без головокружения (feat. Fasma)
Se
non
esistono
né
santi
né
eroi
Если
нет
ни
святых,
ни
героев
Chi
sto
aspettando
che
mi
venga
a
salvare?
Кого
я
жду,
чтобы
меня
спасли?
E
se
il
passato
resta
dietro
di
noi
И
если
прошлое
остается
позади
нас
Perché
mi
sento
gli
occhi
dietro
le
spalle?
Почему
я
чувствую
на
себе
чей-то
взгляд?
Ho
perso
tutto
nella
sala
di
quel
casinò
Я
потеряла
все
в
зале
того
казино
Cercato
casa
in
una
casa
che
ancora
non
trovo
Искала
дом
в
доме,
который
до
сих
пор
не
нашла
La
pioggia
batte
forte
sulle
vetrate,
come
fossero
strade
Дождь
сильно
бьет
по
стеклам,
словно
по
улицам
Così
fredde
e
bagnate
Таким
холодным
и
мокрым
E
arrivi
tu,
per
sera
non
mettermi
giù
И
приходишь
ты,
этим
вечером
не
расстраивай
меня
Non
sto
bene,
non
mi
servi
tu
Мне
плохо,
ты
мне
не
поможешь
Posso
fingere,
ma
non
so
se
posso
farti
bene
Я
могу
притворяться,
но
не
знаю,
смогу
ли
сделать
тебе
хорошо
Noi,
che
siamo
in
mezzo
ad
un
mare
Мы,
что
посреди
моря
Noi,
che
siamo
senza
riparo
Мы,
что
без
укрытия
Noi,
potrei
starci
le
ore
Мы,
я
могла
бы
проводить
с
тобой
часы
Ma
col
tuo
calore
io
non
sento
brividi
Но
с
твоим
теплом
я
не
чувствую
дрожи
Ci
buttiamo
dal
cielo
Мы
прыгаем
с
небес
Noi,
senza
paracadute
Мы,
без
парашюта
Noi,
non
sappiamo
volare
Мы,
не
умеем
летать
Ma
soltanto
cadere,
ma
senza
vertigini
А
только
падать,
но
без
головокружения
Yeah,
io
sono
in
guerra
con
il
tempo
Да,
я
воюю
со
временем
Brividi
dal
freddo,
brividi
che
ho
dentro
Дрожь
от
холода,
дрожь,
что
внутри
Baci
così
crudi
si
mischiano
col
cemento
Такие
грубые
поцелуи
смешиваются
с
цементом
Pugni
così
duri
che
coprono
ciò
che
penso
Такие
сильные
удары,
что
скрывают
то,
о
чем
я
думаю
E
beh,
del
resto,
cos'ho
di
certo?
И,
впрочем,
что
у
меня
есть
наверняка?
Padri
di
un
destino
ma
figli
di
un
mondo
acerbo
Создатели
своей
судьбы,
но
дети
незрелого
мира
Fiumi
di
speranze
che
scorrono
nel
deserto
Реки
надежд,
текущие
в
пустыне
Scenderà
la
pioggia
a
lavare
quel
marcio
dentro
Прольется
дождь,
чтобы
смыть
ту
гниль
внутри
Noi,
fiori
nati
e
cresciuti
in
mezzo
all'inverno
Мы,
цветы,
рожденные
и
выросшие
посреди
зимы
Non
mi
uccide
però
fa
male
Это
не
убивает
меня,
но
причиняет
боль
Nella
vita
ho
sempre
camminato
scalzo
По
жизни
я
всегда
ходила
босиком
L'elegante
non
lo
so
fare
Быть
элегантной
я
не
умею
Brucia
un
fuoco
sotto
questi
occhi
di
ghiaccio
Горит
огонь
под
этими
ледяными
глазами
Che
pensavi,
fossi
normale?
Что
ты
думал,
что
я
нормальная?
Mi
raccogli
come
se
fossi
uno
straccio
Ты
поднимаешь
меня,
как
будто
я
тряпка
Quando
la
serata
va
male
Когда
вечер
идет
плохо
E
arrivi
tu,
per
stasera
non
mettermi
giù
И
приходишь
ты,
сегодня
вечером
не
расстраивай
меня
Non
sto
bene,
non
mi
servi
tu
Мне
плохо,
ты
мне
не
поможешь
Posso
fingere,
ma
non
so
se
posso
farti
bene
Я
могу
притворяться,
но
не
знаю,
смогу
ли
сделать
тебе
хорошо
Noi,
che
siamo
in
mezzo
ad
un
mare
Мы,
что
посреди
моря
Noi,
che
siamo
senza
riparo
Мы,
что
без
укрытия
Noi,
potrei
starci
le
ore
Мы,
я
могла
бы
проводить
с
тобой
часы
Ma
col
tuo
calore
io
non
sento
brividi
Но
с
твоим
теплом
я
не
чувствую
дрожи
Ci
buttiamo
dal
cielo
Мы
прыгаем
с
небес
Noi,
senza
paracadute
Мы,
без
парашюта
Noi,
non
sappiamo
volare
Мы,
не
умеем
летать
Ma
soltanto
cadere,
ma
senza
vertigini
А
только
падать,
но
без
головокружения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulio Filotto, Lorenzo Mastropietro, Luigi Zammarano, Nashley Rodeghiero, Tiberio Fazioli, Vincenzo Boccato
Album
OSIRIDE
date of release
04-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.