Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
scriverti
qualcosa,
ma
non
sono
il
tipo
Ich
würde
dir
gerne
etwas
schreiben,
aber
ich
bin
nicht
der
Typ
dafür
Io
non
credo
a
niente,
Ich
glaube
an
nichts,
A
volte
nemmeno
a
quello
che
dico
Manchmal
nicht
einmal
an
das,
was
ich
sage
Vorrei
stare
più
tranquillo,
Ich
würde
gerne
ruhiger
sein,
Come
da
bambino
Wie
als
Kind
Mi
sono
svegliato
solo,
Ich
bin
allein
aufgewacht,
Ho
perso
un
altro
amico
Habe
einen
weiteren
Freund
verloren
E
in
fondo
parliamo
da
sempre
Und
im
Grunde
reden
wir
schon
immer
E
ancora
non
mi
conosci
Und
du
kennst
mich
immer
noch
nicht
Dentro
non
sto
così
bene,
Innerlich
geht
es
mir
nicht
so
gut,
Me
lo
leggi
negli
occhi
Das
liest
du
mir
in
den
Augen
ab
Scrivo
per
sentirmi
vivo,
Ich
schreibe,
um
mich
lebendig
zu
fühlen,
Non
per
fare
due
soldi
Nicht
um
ein
bisschen
Geld
zu
verdienen
Ho
capito
che
non
bastano
a
colmare
i
miei
vuoti
Ich
habe
verstanden,
dass
es
nicht
reicht,
um
meine
Leeren
zu
füllen
Perché
dici
va
bene,
se
poi
non
ti
va
bene
Warum
sagst
du,
es
ist
okay,
wenn
es
dir
dann
nicht
passt
Non
so
come
capirti,
abbiamo
realtà
diverse
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
verstehen
soll,
wir
haben
unterschiedliche
Realitäten
Non
so
mai
se
va
bene,
quando
dici
va
bene
Ich
weiß
nie,
ob
es
okay
ist,
wenn
du
sagst,
es
ist
okay
Non
credo
più
alle
bugie,
ma
Ich
glaube
nicht
mehr
an
Lügen,
aber
Baby,
spezza
le
catene
Baby,
brich
die
Ketten
Non
ti
fanno
volare,
non
sai
cosa
ti
perdi,
Sie
lassen
dich
nicht
fliegen,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst,
Hai
paura
di
cadere
Du
hast
Angst
zu
fallen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Baby,
vuoi
fumare
un
po'?
Baby,
willst
du
ein
bisschen
rauchen?
Finché
non
rimane
più
niente
Bis
nichts
mehr
übrig
ist
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Dove
vuoi
andare
che
ci
andiamo
assieme?
Wohin
willst
du
gehen,
dass
wir
zusammen
dorthin
gehen?
Su
un
regionale
oppure
su
Emirates?
Mit
einem
Regionalzug
oder
mit
Emirates?
Ti
porterò
in
quel
posto
in
cui
si
mangia
bene
Ich
werde
dich
an
diesen
Ort
bringen,
wo
man
gut
isst
Guardiamo
il
mondo
dalla
Tour
Eiffel
Wir
schauen
uns
die
Welt
vom
Eiffelturm
an
Baby,
lo
so
che
veniamo
dal
niente
Baby,
ich
weiß,
dass
wir
aus
dem
Nichts
kommen
Ma
non
ci
ferma
dal
prenderci
tutto
Aber
das
hält
uns
nicht
davon
ab,
uns
alles
zu
nehmen
Da
quanto
tempo
non
credi
ai
"per
sempre"?
Wie
lange
glaubst
du
schon
nicht
mehr
an
"für
immer"?
È
già
da
un
po'
che
non
hai
il
volto
asciutto
Dein
Gesicht
ist
schon
eine
Weile
nicht
mehr
trocken
E
quelle
lacrime
che
cadono
Und
diese
Tränen,
die
fallen
Come
fiumi
in
piena
sulle
guance
parlano
di
te
Wie
reißende
Flüsse
auf
den
Wangen
erzählen
von
dir
Bella
e
dannata
come
il
diavolo
Schön
und
verdammt
wie
der
Teufel
Copri
il
tuo
dolore
con
profumo
di
Coco
Chanel
Du
bedeckst
deinen
Schmerz
mit
Coco
Chanel
Parfum
E
lo
so
che
rischierai
di
farti
male
(male)
Und
ich
weiß,
dass
du
riskieren
wirst,
dich
zu
verletzen
(verletzen)
Però
sai
che
puoi
contare
su
di
me,
yeah
Aber
du
weißt,
dass
du
auf
mich
zählen
kannst,
yeah
Baby,
spezza
le
catene
Baby,
brich
die
Ketten
Non
ti
fanno
volare,
non
sai
cosa
ti
perdi,
Sie
lassen
dich
nicht
fliegen,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst,
Hai
paura
di
cadere
Du
hast
Angst
zu
fallen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Baby,
vuoi
fumare
un
po'?
Baby,
willst
du
ein
bisschen
rauchen?
Finché
non
rimane
più
niente
Bis
nichts
mehr
übrig
ist
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Anche
sta
sera
sono
solo
in
hotel
Auch
heute
Abend
bin
ich
allein
im
Hotel
Fino
a
notte
tarda,
yeah
Bis
spät
in
die
Nacht,
yeah
E
nel
comodino
ho
le
sigarette
Und
im
Nachttisch
habe
ich
Zigaretten
Smetterò
domani,
yeah
Ich
höre
morgen
auf,
yeah
Dici
che
non
lavori
questo
weekend
Du
sagst,
du
arbeitest
dieses
Wochenende
nicht
Sposterò
i
miei
piani,
yeah
Ich
werde
meine
Pläne
verschieben,
yeah
Ti
porto
a
fare
un
giro
in
mezzo
alle
stelle,
yeah
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
zwischen
den
Sternen,
yeah
Come
gli
aereoplani
Wie
Flugzeuge
Baby,
spezza
le
catene
Baby,
brich
die
Ketten
Non
ti
fanno
volare,
non
sai
cosa
ti
perdi,
Sie
lassen
dich
nicht
fliegen,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst,
Hai
paura
di
cadere
Du
hast
Angst
zu
fallen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Baby,
vuoi
fumare
un
po'?
Baby,
willst
du
ein
bisschen
rauchen?
Solo
finché
non
rimane
più
niente
Nur
bis
nichts
mehr
übrig
ist
Baby,
spezza
le
catene
Baby,
brich
die
Ketten
Non
ti
fanno
volare,
non
sai
cosa
ti
perdi,
Sie
lassen
dich
nicht
fliegen,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst,
Hai
paura
di
cadere
Du
hast
Angst
zu
fallen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Baby,
vuoi
fumare
un
po'?
Baby,
willst
du
ein
bisschen
rauchen?
Finché
non
rimane
più
niente
Bis
nichts
mehr
übrig
ist
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nashley Rodeghiero, Vincenzo Boccato
Album
OSIRIDE
date of release
04-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.