Lyrics and translation Nashley - Catene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
scriverti
qualcosa,
ma
non
sono
il
tipo
Хотел
бы
тебе
что-то
написать,
но
я
не
такой
Io
non
credo
a
niente,
Я
ни
во
что
не
верю,
A
volte
nemmeno
a
quello
che
dico
Иногда
даже
в
то,
что
говорю
Vorrei
stare
più
tranquillo,
Хотел
бы
быть
спокойнее,
Come
da
bambino
Как
в
детстве
Mi
sono
svegliato
solo,
Проснулся
один,
Ho
perso
un
altro
amico
Потерял
еще
одного
друга
E
in
fondo
parliamo
da
sempre
И
в
глубине
души
мы
всегда
говорим
E
ancora
non
mi
conosci
А
ты
все
еще
меня
не
знаешь
Dentro
non
sto
così
bene,
Внутри
мне
не
так
хорошо,
Me
lo
leggi
negli
occhi
Ты
читаешь
это
в
моих
глазах
Scrivo
per
sentirmi
vivo,
Пишу,
чтобы
чувствовать
себя
живым,
Non
per
fare
due
soldi
А
не
ради
денег
Ho
capito
che
non
bastano
a
colmare
i
miei
vuoti
Я
понял,
что
их
не
хватает,
чтобы
заполнить
мою
пустоту
Perché
dici
va
bene,
se
poi
non
ti
va
bene
Почему
ты
говоришь,
что
все
хорошо,
если
тебе
не
хорошо
Non
so
come
capirti,
abbiamo
realtà
diverse
Не
знаю,
как
тебя
понять,
у
нас
разные
реальности
Non
so
mai
se
va
bene,
quando
dici
va
bene
Я
никогда
не
знаю,
хорошо
ли,
когда
ты
говоришь,
что
хорошо
Non
credo
più
alle
bugie,
ma
Я
больше
не
верю
в
ложь,
но
Baby,
spezza
le
catene
Детка,
разорви
цепи
Non
ti
fanno
volare,
non
sai
cosa
ti
perdi,
Они
не
дают
тебе
летать,
ты
не
знаешь,
что
теряешь,
Hai
paura
di
cadere
Ты
боишься
упасть
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Baby,
vuoi
fumare
un
po'?
Детка,
хочешь
покурить
немного?
Finché
non
rimane
più
niente
Пока
ничего
не
останется
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Dove
vuoi
andare
che
ci
andiamo
assieme?
Куда
ты
хочешь
поехать,
чтобы
мы
поехали
вместе?
Su
un
regionale
oppure
su
Emirates?
На
электричке
или
на
Emirates?
Ti
porterò
in
quel
posto
in
cui
si
mangia
bene
Я
отвезу
тебя
в
то
место,
где
вкусно
кормят
Guardiamo
il
mondo
dalla
Tour
Eiffel
Посмотрим
на
мир
с
Эйфелевой
башни
Baby,
lo
so
che
veniamo
dal
niente
Детка,
я
знаю,
что
мы
вышли
из
ниоткуда
Ma
non
ci
ferma
dal
prenderci
tutto
Но
это
не
мешает
нам
взять
все
Da
quanto
tempo
non
credi
ai
"per
sempre"?
Как
давно
ты
не
веришь
в
"навсегда"?
È
già
da
un
po'
che
non
hai
il
volto
asciutto
Уже
давно
у
тебя
не
сухое
лицо
E
quelle
lacrime
che
cadono
И
эти
слезы,
которые
падают
Come
fiumi
in
piena
sulle
guance
parlano
di
te
Как
полноводные
реки
по
щекам,
говорят
о
тебе
Bella
e
dannata
come
il
diavolo
Красивая
и
проклятая,
как
дьявол
Copri
il
tuo
dolore
con
profumo
di
Coco
Chanel
Скрываешь
свою
боль
ароматом
Coco
Chanel
E
lo
so
che
rischierai
di
farti
male
(male)
И
я
знаю,
что
ты
рискуешь
сделать
себе
больно
(больно)
Però
sai
che
puoi
contare
su
di
me,
yeah
Но
ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня,
да
Baby,
spezza
le
catene
Детка,
разорви
цепи
Non
ti
fanno
volare,
non
sai
cosa
ti
perdi,
Они
не
дают
тебе
летать,
ты
не
знаешь,
что
теряешь,
Hai
paura
di
cadere
Ты
боишься
упасть
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Baby,
vuoi
fumare
un
po'?
Детка,
хочешь
покурить
немного?
Finché
non
rimane
più
niente
Пока
ничего
не
останется
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Anche
sta
sera
sono
solo
in
hotel
И
этим
вечером
я
снова
один
в
отеле
Fino
a
notte
tarda,
yeah
До
поздней
ночи,
да
E
nel
comodino
ho
le
sigarette
А
в
тумбочке
у
меня
сигареты
Smetterò
domani,
yeah
Брошу
завтра,
да
Dici
che
non
lavori
questo
weekend
Ты
говоришь,
что
не
работаешь
в
эти
выходные
Sposterò
i
miei
piani,
yeah
Изменю
свои
планы,
да
Ti
porto
a
fare
un
giro
in
mezzo
alle
stelle,
yeah
Я
прокачу
тебя
среди
звезд,
да
Come
gli
aereoplani
Как
самолеты
Baby,
spezza
le
catene
Детка,
разорви
цепи
Non
ti
fanno
volare,
non
sai
cosa
ti
perdi,
Они
не
дают
тебе
летать,
ты
не
знаешь,
что
теряешь,
Hai
paura
di
cadere
Ты
боишься
упасть
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Baby,
vuoi
fumare
un
po'?
Детка,
хочешь
покурить
немного?
Solo
finché
non
rimane
più
niente
Только
пока
ничего
не
останется
Baby,
spezza
le
catene
Детка,
разорви
цепи
Non
ti
fanno
volare,
non
sai
cosa
ti
perdi,
Они
не
дают
тебе
летать,
ты
не
знаешь,
что
теряешь,
Hai
paura
di
cadere
Ты
боишься
упасть
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Baby,
vuoi
fumare
un
po'?
Детка,
хочешь
покурить
немного?
Finché
non
rimane
più
niente
Пока
ничего
не
останется
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nashley Rodeghiero, Vincenzo Boccato
Attention! Feel free to leave feedback.