Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
sky,
no
sign
of
rain.
Blauer
Himmel,
kein
Anzeichen
von
Regen.
All
of
a
sudden,
everything
changed.
Ganz
plötzlich
änderte
sich
alles.
I
couldn't
run,
I
couldn't
stay
dry.
Ich
konnte
nicht
rennen,
ich
konnte
nicht
trocken
bleiben.
What
do
you
do,
when
there's
nowhere
to
hide?
Was
machst
du,
wenn
es
keinen
Ort
zum
Verstecken
gibt?
Carry
on,
when
you
lost
it
all.
Mach
weiter,
wenn
du
alles
verloren
hast.
Carry
on,
when
you
stumble
and
fall.
Mach
weiter,
wenn
du
stolperst
und
fällst.
Carry
on,
'cause
you
got
somethin'
to
say.
Mach
weiter,
denn
du
hast
etwas
zu
sagen.
Carry
on,
here
comes
a
better
day.
Mach
weiter,
hier
kommt
ein
besserer
Tag.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
carry
on.
Mach
weiter,
mach
weiter,
mach
weiter,
mach
weiter.
So
young
and
so
free,
the
bright
lights
started
blindin'
me.
So
jung
und
so
frei,
die
hellen
Lichter
fingen
an,
mich
zu
blenden.
Back
then,
thought
I
could
fly.
Damals
dachte
ich,
ich
könnte
fliegen.
Turns
out,
I
had
to
swollow
my
pride.
Stellt
sich
raus,
ich
musste
meinen
Stolz
runterschlucken.
Carry
on,
when
I
lost
it
all.
Mach
weiter,
als
ich
alles
verlor.
Carry
on,
when
I
stumble
and
fall.
Mach
weiter,
als
ich
stolperte
und
fiel.
Carry
on,
'cause
I
got
somethin'
to
say.
Mach
weiter,
denn
ich
habe
etwas
zu
sagen.
Carry
on,
here
comes
a
better
day.
Mach
weiter,
hier
kommt
ein
besserer
Tag.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah.
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
carry
on.
Mach
weiter,
mach
weiter,
mach
weiter,
mach
weiter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julie Lee, Sarah Siskind (4)
Attention! Feel free to leave feedback.