Nashville Cast feat. Connie Britton & Hayden Panettiere - Wrong Song - translation of the lyrics into German

Wrong Song - Hayden Panettiere , Nashville Cast , Connie Britton translation in German




Wrong Song
Der falsche Song
If you think you're gonna hear how much i miss you.
Wenn du denkst, du wirst hören, wie sehr ich dich vermisse.
If you're needing to feel better 'bout yourself.
Wenn du es brauchst, dich besser zu fühlen.
If you're wanting to hear me say i forgive you,
Wenn du hören willst, dass ich dir vergebe,
'Cause tequila turned you into someone else.
Weil Tequila dich in jemand anderen verwandelt hat.
If you're looking for one more chance,
Wenn du nach einer weiteren Chance suchst,
A little stand by your man.
Ein bisschen "Ich-steh-zu-dir".
You've got the wrong song, coming through your speakers.
Dann hörst du das falsche Lied aus deinen Lautsprechern.
This one's about a liar and a cheater.
Dieses hier handelt von einem Lügner und Betrüger.
Who didn't know what he had til it was gone.
Der nicht wusste, was er hatte, bis es weg war.
You've got the wrong girl, cause i got your number.
Du hast das falsche Mädchen erwischt, denn ich hab dich durchschaut.
I don't know what kind of spell you think i'm under.
Ich weiß nicht, unter welchem Zauber du mich glaubst.
This ain't a feel-good, everything's fine sing-along.
Das ist kein "Alles-ist-gut-und-schön"-Mitsinglied.
You've got the wrong song.
Du hörst das falsche Lied.
Tell me, boy, was she worth every minute?
Sag mir, Junge, war sie jede Minute wert?
I hope you had the time of your life.
Ich hoffe, du hattest die Zeit deines Lebens.
You made your bed, now go lie in it.
Du hast dir dein Bett gemacht, jetzt leg dich auch rein.
All i got to say to you is goodbye.
Alles, was ich dir zu sagen habe, ist Lebewohl.
How'd you think i'd react,
Wie dachtest du, würde ich reagieren,
Singing, baby, come back.
Singend: "Baby, komm zurück"?
You've got the wrong song, coming through your speakers.
Du hörst das falsche Lied aus deinen Lautsprechern.
This one's about a liar and a cheater.
Dieses hier handelt von einem Lügner und Betrüger.
Who didn't know what he had til it was gone.
Der nicht wusste, was er hatte, bis es weg war.
You.ve got the wrong girl, cause i've got your number.
Du hast das falsche Mädchen erwischt, denn ich hab dich durchschaut.
I don't know what kind of spell you think i'm under.
Ich weiß nicht, unter welchem Zauber du mich glaubst.
This ain't a feel-good, everything's fine sing-slong.
Das ist kein "Alles-ist-gut-und-schön"-Mitsinglied.
You've got the wrong song.
Du hörst das falsche Lied.
Everybody makes mistakes, we can work it out.
Jeder macht Fehler, wir können das klären.
Wouldn't it be nice,
Wäre es nicht schön,
If that's what i was singing now.
Wenn ich das jetzt singen würde.
You've got the wrong song, coming through your speakers.
Du hörst das falsche Lied aus deinen Lautsprechern.
This one's about a liar and a cheater.
Dieses hier handelt von einem Lügner und Betrüger.
Who didn't know what he had til it was gone.
Der nicht wusste, was er hatte, bis es weg war.
You've got the wrong girl, cause i've got your number.
Du hast das falsche Mädchen erwischt, denn ich hab dich durchschaut.
I don't know what kind of spell you think i'm under.
Ich weiß nicht, unter welchem Zauber du mich glaubst.
This ain't a feel-good,
Das ist kein Wohlfühl-,
Everything's fine,
"Alles-ist-gut"-,
Sing-along.
Mitsinglied.
You've got the wrong song.
Du hörst das falsche Lied.
You've got the wrong song.
Du hörst das falsche Lied.
You've got the wrong song, yeah.
Du hörst das falsche Lied, yeah.





Writer(s): Marv Green, Jimmy Yeary, Sonya M. Isaacs


Attention! Feel free to leave feedback.