Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Me an Angel (610 Version)
Bring mir einen Engel (610 Version)
People
talk
about
tomorrow
Leute
reden
über
morgen
Like
they
know
which
way
to
go
Als
wüssten
sie,
wohin
der
Weg
führt
Like
the
path
that
they
follow
Als
wäre
der
Pfad,
dem
sie
folgen
Ain't
a
windin',
twistin'
road
Kein
gewundener,
kurviger
Weg
'Cause
lately
it
seems
Denn
in
letzter
Zeit
scheint
es
I
don't
know
where
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Or
what's
become
of
me
Oder
was
aus
mir
geworden
ist
Won't
you
bring
me
an
angel?
Bring
mir
doch
einen
Engel
Call
one
quick
Ruf
schnell
einen
Make
me
a
miracle
Wirk
ein
Wunder
für
mich
I
could
use
it
Ich
könnte
es
gebrauchen
Bring
me
an
angel
Bring
mir
einen
Engel
Bring
me
an
angel
Bring
mir
einen
Engel
I
hear
words
like
"Don't
worry,
Ich
höre
Worte
wie
"Mach
dir
keine
Sorgen,
Sleep
it
off,
close
your
eyes"
Schlaf
es
aus,
schließ
deine
Augen"
But
I
found
the
past
ain't
in
a
hurry
Aber
ich
habe
festgestellt,
die
Vergangenheit
hat
es
nicht
eilig
To
make
its
way
off
my
mind
Aus
meinen
Gedanken
zu
verschwinden
'Cause
lately
it
seems
Denn
in
letzter
Zeit
scheint
es
I
can't
forget
Ich
kann
nicht
vergessen
Sometimes
it's
so
hard
to
breathe
Manchmal
ist
es
so
schwer
zu
atmen
Won't
you
bring
me
an
angel?
Bring
mir
doch
einen
Engel
Call
one
quick
Ruf
schnell
einen
Make
me
a
miracle
Wirk
ein
Wunder
für
mich
I
could
use
it
Ich
könnte
es
gebrauchen
Bring
me
an
angel
Bring
mir
einen
Engel
Bring
me
an
angel
Bring
mir
einen
Engel
Won't
you
bring
me
an
angel?
Bring
mir
doch
einen
Engel
Could
you
bring
me
an
angel?
Könntest
du
mir
einen
Engel
bringen?
Report
a
problem
Ein
Problem
melden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Etheridge
Attention! Feel free to leave feedback.