Lyrics and translation Nashville Cast feat. Jonathan Jackson - One Light Shining
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Light Shining
Один сияющий свет
Let
it
rain,
let
it
pour
Пусть
идет
дождь,
пусть
льет
как
из
ведра,
I'll
always
get
this
ship
to
shore
Я
все
равно
приведу
этот
корабль
к
берегу.
Baby,
it's
crazy
Детка,
это
безумие,
The
things
that
I
would
do
for
you
На
что
я
готов
пойти
ради
тебя,
The
hell
that
I
would
walk
right
through
Через
какой
ад
я
пройду,
To
save
you,
yeah
to
save
you
Чтобы
спасти
тебя,
да,
чтобы
спасти
тебя.
From
now
on
you're
never
gunna
be
alone
С
этого
момента
ты
никогда
не
будешь
одна,
If
you
get
lost
I'll
be
there
to
bring
you
home
Если
ты
собьешься
с
пути,
я
буду
там,
чтобы
вернуть
тебя
домой.
In
the
middle
of
a
dark
night
Посреди
темной
ночи
I'll
be
your
one
light
shining
Я
буду
твоим
единственным
сияющим
светом,
Your
one
light
shining
girl
Твоим
единственным
сияющим
светом,
девочка
моя.
I'll
keep
you
safe
until
the
red
sunrise
Я
буду
оберегать
тебя
до
красного
рассвета,
Be
your
one
light
shining
Буду
твоим
единственным
сияющим
светом,
Your
one
light
shining,
common
Твоим
единственным
сияющим
светом,
слышишь.
Let
your
deepest
secrets
slip
Позволь
своим
самым
глубоким
секретам
сорваться
Off
your
chest,
off
your
lips
С
твоих
уст,
с
твоих
губ.
I
promise,
I'll
keep
'em
Я
обещаю,
я
сохраню
их.
There
ain't
nothing
you
could
say
Нет
ничего
такого,
что
ты
могла
бы
сказать,
To
ever
make
me
walk
away
Чтобы
заставить
меня
уйти.
I'll
hold
on,
believe
me
Я
буду
рядом,
поверь
мне.
Heaven
knows
ain't
no
ghosts
in
this
house
Бог
свидетель,
в
этом
доме
нет
призраков.
Close
your
eyes
baby,
let
the
candles
burn
out
Закрой
глаза,
детка,
пусть
свечи
догорят.
In
the
middle
of
a
dark
night
Посреди
темной
ночи
I'll
be
your
one
light
shining
Я
буду
твоим
единственным
сияющим
светом,
Your
one
light
shining
girl
Твоим
единственным
сияющим
светом,
девочка
моя.
I'll
keep
you
safe
until
the
red
sunrise
Я
буду
оберегать
тебя
до
красного
рассвета,
Be
your
one
light
shining
Буду
твоим
единственным
сияющим
светом,
Your
one
light
shining,
common
Твоим
единственным
сияющим
светом,
слышишь.
I'll
be
your
one
light
shining
Я
буду
твоим
единственным
сияющим
светом.
Come,
we're
in
this
thing
together
Пойдем,
мы
с
тобой
в
этом
деле
вместе.
I
ain't
afraid
to
say
forever
Я
не
боюсь
сказать
"навсегда".
You
come,
and
I'll
come
running
after
you
Приди,
и
я
прибегу
за
тобой.
In
the
middle
of
a
dark
night
Посреди
темной
ночи
I'll
be
your
one
light
shining
Я
буду
твоим
единственным
сияющим
светом,
Your
one
light
shining
girl
Твоим
единственным
сияющим
светом,
девочка
моя.
I'll
keep
you
safe
until
the
red
sunrise
Я
буду
оберегать
тебя
до
красного
рассвета,
Be
your
one
light
shining
Буду
твоим
единственным
сияющим
светом,
Your
one
light
shining,
common
Твоим
единственным
сияющим
светом,
слышишь.
I'll
be
your
one
light
shining,
common
Я
буду
твоим
единственным
сияющим
светом,
слышишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Verges, Blair Daly, Ross Copperman
Attention! Feel free to leave feedback.