Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twist Of Barbwire
Windung aus Stacheldraht
Said
I
love
you
Sagte,
ich
liebe
dich
'Till
you
don't
know
you're
born
Bis
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Said
I
love
you
Sagte,
ich
liebe
dich
Till
the
far
side
of
dawn
Bis
jenseits
der
Morgendämmerung
But
in
the
morning
Aber
am
Morgen
If
you
must
leave
Wenn
du
gehen
musst
Don't
leave
with
your
apologies
Geh
nicht
mit
deinen
Entschuldigungen
And
if
you
come
back
Und
wenn
du
zurückkommst
If
I
liked
you
at
all
Wenn
ich
dich
überhaupt
mochte
Remember
I
liked
you
to
Erinnere
dich,
ich
mochte
es,
dass
du
Fall
on
your
knees
Auf
deine
Knie
fällst
Liar,
liar,
you're
my
last
desire
Lügnerin,
Lügnerin,
du
bist
mein
letztes
Verlangen
Thought
your
kind
of
love
Dachte,
deine
Art
von
Liebe
Was
just
a
thorn
on
a
rose
Wäre
nur
ein
Dorn
an
einer
Rose
Tried
hard
to
be
faithful
Versuchte
sehr,
treu
zu
sein
Not
hard
enough
I
suppose
Nicht
sehr
genug,
nehme
ich
an
Tried
hard
to
drown
with
a
hum
and
a
drum
Versuchte
sehr,
mit
Summen
und
Trommeln
zu
ertrinken
In
a
pretty
drug
slum
mire
tried
bearing
your
sighs
In
einem
hübschen
Drogen-Slum-Sumpf,
versuchte
deine
Seufzer
zu
ertragen
And
your
sneers
and
your
frown
Und
dein
Grinsen
und
dein
Stirnrunzeln
Tried
wearing
your
jewels
and
your
heels
and
your
crown
Versuchte,
deinen
Schmuck
und
deine
Absätze
und
deine
Krone
zu
tragen
But
it
was
nothing
but
a
twist
of
barbwire
Aber
es
war
nichts
als
eine
Windung
aus
Stacheldraht
It
was
nothing
but
a
twist
of
barbwire
Es
war
nichts
als
eine
Windung
aus
Stacheldraht
It
was
nothing
but
a
twist
of
barbwire
Es
war
nichts
als
eine
Windung
aus
Stacheldraht
See
I
promise
I'll
be
constantly
clean
Sieh,
ich
verspreche,
ich
werde
ständig
sauber
sein
Did
you
think
that
Dachtest
du,
dass
I
still
say
what
I
mean?
Ich
immer
noch
sage,
was
ich
meine?
Now
you're
keening
and
you
have
to
decide
Jetzt
klagst
du
und
du
musst
dich
entscheiden
Will
you
open
your
legs
or
your
eyes?
Wirst
du
deine
Beine
öffnen
oder
deine
Augen?
Oh
do
you
pray
now
Oh,
betest
du
jetzt?
'Cause
I
pray
all
the
time
Denn
ich
bete
die
ganze
Zeit
As
the
soul
can't
escape
Da
die
Seele
nicht
entkommen
kann
What
the
heart
may
disguise
Was
das
Herz
vielleicht
verbirgt
Liar,
liar,
you're
my
last
desire
Lügnerin,
Lügnerin,
du
bist
mein
letztes
Verlangen
Thought
your
kind
of
love
Dachte,
deine
Art
von
Liebe
Was
just
a
thorn
on
a
rose
Wäre
nur
ein
Dorn
an
einer
Rose
Tried
hard
to
be
faithful
Versuchte
sehr,
treu
zu
sein
Not
hard
enough
I
suppose
Nicht
sehr
genug,
nehme
ich
an
Tried
hard
to
drown
with
a
hum
and
a
drum
Versuchte
sehr,
mit
Summen
und
Trommeln
zu
ertrinken
In
a
pretty
drug
slum
mire
tried
bearing
your
sighs
In
einem
hübschen
Drogen-Slum-Sumpf,
versuchte
deine
Seufzer
zu
ertragen
And
your
sneers
and
your
frown
Und
dein
Grinsen
und
dein
Stirnrunzeln
Tried
wearing
your
jewels
and
your
heels
and
your
crown
Versuchte,
deinen
Schmuck
und
deine
Absätze
und
deine
Krone
zu
tragen
But
it
was
nothing
but
a
twist
of
barbwire
Aber
es
war
nichts
als
eine
Windung
aus
Stacheldraht
It
was
nothing
but
a
twist
of
barbwire
Es
war
nichts
als
eine
Windung
aus
Stacheldraht
It
was
nothing
but
a
twist
of
barbwire
Es
war
nichts
als
eine
Windung
aus
Stacheldraht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.