Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart On Fire
Herz in Flammen
You
were
the
girl
Du
warst
das
Mädchen
With
a
blazin'
heart
on
fire
Mit
einem
lodernden
Herzen
in
Flammen
Free
as
a
dress
Frei
wie
ein
Kleid
In
the
breeze
In
der
Brise
Hangin'
on
a
laundry
line
Das
an
einer
Wäscheleine
hing
In
the
sunshine
Im
Sonnenschein
You
had
the
eyes
Du
hattest
die
Augen
Saw
the
beauty
in
the
mess
Die
die
Schönheit
im
Chaos
sahen
Love
in
the
moment
Liebe
im
Augenblick
And
you
figured
out
the
rest
Und
den
Rest
hast
du
herausgefunden
You
were
fearless
Du
warst
furchtlos
Who
threw
the
punch
Wer
hat
den
Schlag
versetzt
That
you
couldn't
handle?
Den
du
nicht
verkraften
konntest?
What
came
along
Was
kam
daher
And
blew
out
your
candle?
Und
hat
deine
Kerze
ausgeblasen?
Love,
gotta
light
it
back
up
Liebes,
musst
es
wieder
anzünden
Maybe
it's
just
yourself
Vielleicht
bist
es
nur
du
selbst
That
you're
fightin'
Gegen
die
du
kämpfst
Keepin'
the
shine
in
Die
verhindert,
Your
star
from
risin'
up
Dass
dein
Stern
aufgeht
Gotta
light
it
back
up
Musst
es
wieder
anzünden
Won't
let
you
sink
Werde
dich
nicht
sinken
lassen
Like
a
stone,
to
the
Wie
einen
Stein,
auf
den
Bottom,
bottom
Grund,
Grund
Let
me
remind
you
of
Lass
mich
dich
erinnern
an
The
you
you've
forgotten
Das
Du,
das
du
vergessen
hast
It's
just
a
road
Es
ist
nur
eine
Straße
It's
just
a
wave
Es
ist
nur
eine
Welle
That
you're
ridin'
Auf
der
du
reitest
I
know
it's
rough
Ich
weiß,
es
ist
hart
Gotta
get
back
up
Musst
wieder
aufstehen
Light
it
back
up
Zünde
es
wieder
an
Who
threw
the
punch
Wer
hat
den
Schlag
versetzt
That
you
couldn't
handle?
Den
du
nicht
verkraften
konntest?
What
came
along
Was
kam
daher
Blew
out
your
candle?
Hat
deine
Kerze
ausgeblasen?
Love,
gotta
light
it
back
up
Liebes,
musst
es
wieder
anzünden
Maybe
it's
just
yourself
Vielleicht
bist
es
nur
du
selbst
That
you're
fightin'
Gegen
die
du
kämpfst
Keepin'
the
shine
in
Die
verhindert,
Your
star
from
risin'
up
Dass
dein
Stern
aufgeht
Gotta
light
it
back
up
Musst
es
wieder
anzünden
Won't
let
you
sink
Werde
dich
nicht
sinken
lassen
Like
a
stone,
to
the
Wie
einen
Stein,
auf
den
Bottom,
bottom
Grund,
Grund
Let
me
remind
you
of
Lass
mich
dich
erinnern
an
The
you
you've
forgotten
Das
Du,
das
du
vergessen
hast
It's
just
a
road
Es
ist
nur
eine
Straße
It's
just
a
wave
Es
ist
nur
eine
Welle
That
you're
ridin'
Auf
der
du
reitest
I
know
it's
rough
Ich
weiß,
es
ist
hart
Gotta
get
back
up
Musst
wieder
aufstehen
Light
it
back
up
Zünde
es
wieder
an
You
were
the
girl
Du
warst
das
Mädchen
With
a
blazin'
heart
on
fire
Mit
einem
lodernden
Herzen
in
Flammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Buxton, Kate York, Blair Daly
Attention! Feel free to leave feedback.