Nashville Cast feat. Rainee Blake, Chris Carmack, Jonathan Jackson & Sam Palladio - Hard Days - translation of the lyrics into German

Hard Days - Jonathan Jackson , Nashville Cast , Sam Palladio , Chris Carmack , Rainee Blake translation in German




Hard Days
Harte Tage
I know that I was given everything I could take
Ich weiß, mir wurde alles gegeben, was ich nehmen konnte
From the moment I was livin', I was dyin' to make
Vom Moment an, als ich lebte, brannte ich darauf zu machen
Nothin' out of somethin', real out of fake
Nichts aus etwas, Reales aus Falschem
It's hard days livin' in the world
Es sind harte Tage, in der Welt zu leben
Said the man on the corner
Sagte der Mann an der Ecke
With a sign in his hands
Mit einem Schild in seinen Händen
And the other in his pocket
Und die andere in seiner Tasche
A feverish grin
Ein fiebriges Grinsen
"Could you spare me a dollar,
"Könntest du mir einen Dollar erübrigen,
Whatever you can?"
Was immer du kannst?"
It's hard days livin' in the world
Es sind harte Tage, in der Welt zu leben
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
The mother in the market with the kids in line
Die Mutter auf dem Markt mit den Kindern in der Schlange
Gettin' poorer every second tryin' hard to survive
Wird jede Sekunde ärmer, versucht schwer zu überleben
The water isn't runnin', the bills pile high
Das Wasser läuft nicht, die Rechnungen stapeln sich hoch
It's hard days livin' in the world
Es sind harte Tage, in der Welt zu leben
The paper trends of terror and an oil hike
Die Zeitung berichtet von Terror und einem Ölpreisanstieg
The communistic pleasures of a union strike
Die kommunistischen Freuden eines Gewerkschaftsstreiks
The president shelters in his bed at night
Der Präsident sucht nachts Schutz in seinem Bett
It's hard days livin' in the world
Es sind harte Tage, in der Welt zu leben
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
The soldier in the desert hear the shot in the heart
Der Soldat in der Wüste hört den Schuss ins Herz
As his mother gets a letter sayin' he fought hard
Während seine Mutter einen Brief bekommt, der sagt, er habe tapfer gekämpft
Well it doesn't help the matter if he's honored or not
Nun, es hilft der Sache nicht, ob er geehrt wird oder nicht
It's hard days livin' in the world
Es sind harte Tage, in der Welt zu leben
The choir sings a hymn, no, it's the God's own verse
Der Chor singt einen Hymnus, nein, es ist Gottes eigener Vers
The family in the front row lookin' to her
Die Familie in der ersten Reihe blickt zu ihr
And everyone's an angel for what it's worth
Und jeder ist ein Engel, was immer es wert ist
It's hard days livin' in the world
Es sind harte Tage, in der Welt zu leben
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I know that I was given everything I could take
Ich weiß, mir wurde alles gegeben, was ich nehmen konnte
From the moment I was livin', I was dying to make
Vom Moment an, als ich lebte, brannte ich darauf zu machen
Nothin' out of somethin', real out of fake
Nichts aus etwas, Reales aus Falschem
It's hard days livin' in the world
Es sind harte Tage, in der Welt zu leben
Yeah, it's hard days livin' in the world
Ja, es sind harte Tage, in der Welt zu leben
Yeah, it's hard days livin' in the world
Ja, es sind harte Tage, in der Welt zu leben





Writer(s): Austin Plaine


Attention! Feel free to leave feedback.