Lyrics and translation Naside Göktürk - Ses Ver Yeter
BU
bir
çankkale
savaşı
ve
de
Ben
Bu
savaş
meydanında
senin
Gemini
batırn
Seyhit
onbaşı
Это
битва
при
чанккале,
и
я
потоплю
твой
корабль
на
этом
поле
битвы,
капрал
Сейхит
Acınacak
bir
flowla
Diss
kararı
Hayatımda
En
güldügüm
An
Arabeskçilerin
Diss
track
yapsası
Жалкое
решение
Flowla
Diss
было
самым
смехотворным
в
моей
жизни,
если
Арабески
сделали
Diss
track
Kararını
Değıştir
moruk
Dissi
koy
kapıya
Измените
свое
решение,
старик
Дисси,
поставьте
его
на
дверь
Benim
lafım
sevgiline
değil
mic
başında
Anıran
oruspuya
Я
говорю
не
о
твоем
любовнике,
а
оруспуя,
который
помнит
тебя
в
голове
микрофона
Bu
bir
diss
track
homie
üstüne
düşenl
alınır
Это
берется
на
вершине
дисс
трек
приятель
Undergrounekibi
tıpkı
Eminem
hevesi
Так
же,
как
энтузиазм
Эминема
Rap
yapacam
diye
toz
arttır
işte
rezillik
kalitesi
Увеличьте
пыль,
чтобы
я
мог
рэп,
вот
качество
позора
Ben
bi
punch
atarım
kalmaz
yaşama
sebebi
Причина
для
жизни,
как
только
я
брошу
удар
Sanada
iş
geldi
brazzersda
lezbien
kadro
eksikligi
Санада
пришел
на
работу
браззерсда
лесби
отсутствие
персонала
Kafiye
yapmak
için
bozmadım
kelimleri
Я
не
испортил
слова,
чтобы
рифмовать
Bak
demek
ki
bunun
üstünde
kafiye
yapabiliyomusum
işte
buna
hip-hop
yetenegi
Слушай,
это
значит,
что
я
могу
рифмовать
это,
вот
что
такое
талант
хип-хопа
Attım
punchı
aşk
melegi
degil
bu
bir
ölüm
melegi
Я
бросил
удар
не
ангел
любви
это
ангел
смерти
Bana
sakin
olmayı
öğret
bebegim
Научи
меня
сохранять
спокойствие,
детка
çünkü
her
defasında
beynini
sikmekteyim
потому
что
каждый
раз,
когда
я
трахаю
твои
мозги
Ses
ver
moruk
ses
ver
Дай
мне
голос,
старик.
Sadece
bikac
puncline
Только
bikac
puncline
Hevesime
kacmayn
Уклонитесь
от
моего
энтузиазма
Bende
sizin
yaptıgınız
sanata
abanmıyım
Я
влюблен
в
искусство,
которое
вы
сделали
Meraba
şekerim
tanasılım
ben
Türkçe
rapin
terminatörü
Мераба
сахар
танасилим
я
Турецкий
Рапин
Терминатор
Ikinci
versde
arabeskçileri
ayırt
edeyim
bu
bir
hip
hop
sensörü
Позвольте
мне
отличить
арабескеров
от
второй
версии
это
датчик
хип-хопа
San
kaybettin
kumarda
punchı
Сан
проиграл
азартные
игры
пунчи
Tayfan
harbi
yarrak
hastası
bi
an
önce
muane
olmalı
Тайфан
настоящий
хер
пациент
должен
быть
Муане
как
можно
скорее
Biliyorum
manitan
ikinci
el
yarrak
alıcısı
Я
знаю,
что
парень
подержанный
хер
приемник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.