Nasihat feat. Yener Çevik - Sözüm Adım - translation of the lyrics into German

Sözüm Adım - Yener Çevik , Nasihat translation in German




Sözüm Adım
Mein Wort Mein Name
Ey Yo
Ey Yo
Söylenmemiş sözler
Unausgesprochene Worte
Yıl 2021
Jahr 2021
Sözüm adım nasihat
Mein Wort, mein Name, Ratschlag
Bi sorun var ama çözülemiyor
Es gibt ein Problem, aber es lässt sich nicht lösen
Kimsenin sözüne güvenemiyon
Du kannst niemandes Wort trauen
İyki her istendiğinde ölünemiyor
Zum Glück kann man nicht sterben, wann immer man es wünscht
İnsan alışıyor sonrada süre bitiyo
Der Mensch gewöhnt sich daran, dann läuft die Zeit ab
Onun için rahat olun fazla sürmüyor
Deshalb sei unbesorgt, es dauert nicht lange
Bunalınca çözüm için var türlü yol
Wenn du verzweifelt bist, gibt es viele Wege zur Lösung
Deme kader bana gülmüyor
Sag nicht, das Schicksal lächelt mir nicht zu
Hatırla her şey gülistan iken sende şükür yok
Erinnere dich, als alles ein Rosengarten war, kanntest du keine Dankbarkeit
Kimi avucu açık bi köşede bekler
Manche warten mit offener Hand in einer Ecke
Sokağa düşmüş kirayı ödeyememekten
Auf der Straße gelandet, weil sie die Miete nicht zahlen konnten
Karnı atılırken çöpe ekmekler
Der Magen leer, während Brot in den Müll geworfen wird
Zabıta kovar git şu ötede bekle
Die Ordnungspolizei jagt sie fort: "Geh, warte dort drüben!"
Sevgiyi sorgula ama saygı şart
Hinterfrage die Liebe, aber Respekt ist ein Muss
Biziz bunu durmadan haykıran
Wir sind es, die das unaufhörlich hinausschreien
Değişmeyecek gibi görünüyor algılar
Die Wahrnehmungen scheinen sich nicht zu ändern
Az düşene el uzatıp kaldıran
Wenige sind es, die dem Fallenden die Hand reichen und aufhelfen
Hadi sil baştan başlayalım
Komm, lass uns von vorne anfangen
Haddimizi aşmayalım
Lass uns unsere Grenzen nicht überschreiten
Nefret yolunda yavaşlayalım
Lass uns auf dem Pfad des Hasses innehalten
Bir olalım ve savaşmayalım
Lass uns eins sein und nicht kämpfen
Hadi sil baştan başlayalım
Komm, lass uns von vorne anfangen
Haddimizi aşmayalım
Lass uns unsere Grenzen nicht überschreiten
Nefret yolunda yavaşlayalım
Lass uns auf dem Pfad des Hasses innehalten
Bir olalım ve savaşmayalım
Lass uns eins sein und nicht kämpfen
Yeni bi başlangıç olsa keşke saygı ve sevgiden
Gäbe es doch einen Neuanfang aus Respekt und Liebe
Kelimen anlamsız diyen olacak mahrumsa sevgiden
Wer sagt, deine Worte seien bedeutungslos, ist der Liebe beraubt
Herkes bir ve eşit yaratıldı bana ne makam ve mevkiden
Jeder wurde eins und gleich geschaffen, was kümmern mich Rang und Stellung
Kalplerimiz kırıktı temmuz 15 üstümüze yağdı birde mermiler
Unsere Herzen waren gebrochen, am 15. Juli regneten auch noch Kugeln auf uns
Gazete dergiler avrupa istemiyor mülteciyi battı gemiler
Zeitungen, Magazine Europa will keine Flüchtlinge, Schiffe sind gesunken
Yazmazlar yoksulu tabi abi moda değil giydikleri elbiseler
Über die Armen schreiben sie nicht, klar, Bruder, ihre Kleider sind ja nicht in Mode
Geldiler gezdiler gördüler
Sie kamen, schauten sich um, sahen
Bunlar dediler gülmesinler
Diese, sagten sie, sollen nicht lachen
İnternet sosyal medya selfiler
Internet, soziale Medien, Selfies
Olmayan ne varsa olduğu gibi gösterdiler
Was nicht da war, zeigten sie, als ob es da wäre
Gene bi hasta insanı yakın mesafe diye almayan taksiciler
Wieder Taxifahrer, die einen Kranken nicht mitnehmen, weil die Strecke zu kurz ist
Agacım hasta insanız sakinleşsene dediler sakinleştirmediler
"Mein Freund, wir sind kranke Menschen, beruhige dich doch", sagten sie, doch sie beruhigten uns nicht
Ali baba kırk haramiler
Ali Baba und die vierzig Räuber
Tavşana kaç tazıya tut dediler
Zum Hasen sagten sie "flieh", zum Windhund "fass"
İndirim var dediler bindirdiler
Sie sagten "Rabatt!", doch erhöhten den Preis
Gözyaşlarımı artık sildirmirem
Meine Tränen lasse ich mir nicht mehr abwischen
Hadi sil baştan başlayalım
Komm, lass uns von vorne anfangen
Haddimizi aşmayalım
Lass uns unsere Grenzen nicht überschreiten
Nefret yolunda yavaşlayalım
Lass uns auf dem Pfad des Hasses innehalten
Bir olalım ve savaşmayalım
Lass uns eins sein und nicht kämpfen
Hadi sil baştan başlayalım
Komm, lass uns von vorne anfangen
Haddimizi aşmayalım
Lass uns unsere Grenzen nicht überschreiten
Nefret yolunda yavaşlayalım
Lass uns auf dem Pfad des Hasses innehalten
Bir olalım ve savaşmayalım
Lass uns eins sein und nicht kämpfen





Writer(s): Yener çevik


Attention! Feel free to leave feedback.