Lyrics and translation Nasiimov - Enemy
Nasiinál
a
mikrofon
Микрофон
Felépül
a
vártorony
Башня
замка
Soha
nem
fogy
el
a
sauce
Никогда
не
кончается
соус
Enemy-k
égnek
még
100
fokon
Враги
все
еще
горят
при
100
градусах
Nekik
a
sikerem
100
pofon
Для
них
мой
успех
- это
100
пощечин.
Fejemet
venné,
de
rábaszott
Он
бы
взял
мою
голову,
но
трахнул
меня.
Csörget
a
hatalom
(Halo)
Сила
гремит
(ореол)
Gyorsabban
akarom
(Halo)
Я
хочу,
чтобы
это
было
быстрее
(ореол).
Vad
vízen
evezek
(Halo)
Гребя
по
дикой
воде
(ореол),
Maradok
szabadon
(Halo)
я
остаюсь
свободным
(ореол).
Honnan
is
kezdjem
el?
С
чего
мне
начать?
Lehet
fáznak
tőled
Они
могут
быть
холодными
от
тебя.
Ezért
hozz
csak
egy
kis
tüzet
tőlem
Поэтому
просто
принеси
немного
огня
от
меня.
Dead,
kékek
zsebében
a
zölded
Мертвый,
синий
в
твоем
кармане.
Na,
nem
változtatnak,
ezek
tények
Они
не
меняются,
это
факты.
Kamu
millionair,
fogy
el
a
pénze
Фальшивому
миллионеру
не
хватает
денег
Nagy
fasszopó,
meséid
unom,
ettől
engem...
Большой
членосос,
мне
надоели
твои
истории,
это
заставляет
меня...
Please
kimélj
meg,
ne
Пожалуйста,
выходи,
не
надо.
Nem
indul
a
Bentley
Бентли
не
заводится.
A
Corsammal
hagyom
le,
et
ennyi
Я
оставляю
его
со
своим
Корсамом,
и
все.
Hiéna
nyomok,
nekik
a
cash
kell
Следы
гиен,
и
им
нужны
деньги.
Gyengék
teli
stresszel
Слабые
люди,
полные
стресса.
A
tétek
még
mindig
magasak,
még
mindig
magasak
Ставки
все
еще
высоки,
все
еще
высоки.
A
Hold
is
már
éget
Луна
уже
горит.
All
in
loose,
mit
számít
Все
на
свободе,
какое
это
имеет
значение
No
benzi,
ezért
állsz
itt
Нет,
Бенци,
вот
почему
ты
стоишь
здесь.
Előről
kezdenéd,
unalmas
már
Начни
сначала,
это
скучно.
Nem
maradt
több
elvarratlan
szál
Больше
не
осталось
свободных
концов.
Ezek
rajtam
aludtak
egy
éve
Они
спали
со
мной
год
назад.
De
most
már
csak
magukat
altatják
Но
теперь
они
только
усыпляют
себя.
Nasiinál
a
mikrofon
Микрофон
Felépül
a
vártorony
Башня
замка
Soha
nem
fogy
el
a
sauce
Никогда
не
кончается
соус
Enemy-k
égnek
még
100
fokon
Враги
все
еще
горят
при
100
градусах
Nekik
a
sikerem
100
pofon
Для
них
мой
успех
- это
100
пощечин.
Fejemet
venné,
de
rábaszott
Он
бы
взял
мою
голову,
но
трахнул
меня.
Csörget
a
hatalom
(Halo)
Сила
гремит
(ореол)
Gyorsabban
akarom
(Halo)
Я
хочу,
чтобы
это
было
быстрее
(ореол).
Vad
vízen
evezek
(Halo)
Гребя
по
дикой
воде
(ореол),
Maradok
szabadon
(Halo)
я
остаюсь
свободным
(ореол).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.