Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Code (feat. Sai Ra)
Code (feat. Sai Ra)
Ma
mind
distorted
cause
the
crown
be
heavy
Mein
Verstand
ist
verzerrt,
weil
die
Krone
schwer
wiegt
Locked
in
a
maze
and
I'm
tryna
find
me
Eingeschlossen
in
einem
Labyrinth,
und
ich
versuche,
mich
zu
finden
Leave
all
that
bullshit
and
mess
behind
me
Lasse
all
den
Mist
und
das
Chaos
hinter
mir
I
must
admit
it
I'm
tired
of
fighting
Ich
muss
zugeben,
ich
bin
es
leid
zu
kämpfen
Taking
back
the
power
not
Michael
Myers
Nehme
mir
die
Macht
zurück,
nicht
wie
Michael
Myers
So
raise
a
fist
up
if
you
admire
Also
erhebe
eine
Faust,
wenn
du
mich
bewunderst
My
full
potential
does
not
require
Mein
volles
Potenzial
erfordert
nicht
Your
crude
acceptance
no
need
to
mention
Deine
grobe
Akzeptanz,
kein
Grund
zu
erwähnen
It's
a
code
you
should
follow
it
Es
ist
ein
Code,
du
solltest
ihm
folgen
It's
a
code
you
should
follow
it
Es
ist
ein
Code,
du
solltest
ihm
folgen
It's
a
code
you
should
follow
it
Es
ist
ein
Code,
du
solltest
ihm
folgen
It's
a
code
you
should
follow
it
Es
ist
ein
Code,
du
solltest
ihm
folgen
It's
a
code
Es
ist
ein
Code
We'll
take
you
outta
this
world,
a
little
bit
more
Wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt,
ein
bisschen
mehr
We'll
take
you
outta
this
world,
we'll
take
you
outta
this
world
Wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt,
wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt
We'll
take
you
outta
this
world,
a
little
bit
more
Wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt,
ein
bisschen
mehr
We'll
take
you
outta
this
world,
we'll
take
you
outta
this
world
Wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt,
wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt
Take
off,
find
out
what's
on
the
other
side
Hebe
ab,
finde
heraus,
was
auf
der
anderen
Seite
ist
Everything
is
not
happening
to
you,
it's
happening
for
you
Alles
passiert
nicht
dir,
es
passiert
für
dich
It's
happening
for
you,
it's
happening
fo-oo-or-or
you
Es
passiert
für
dich,
es
passiert
fü-ü-ür-ür
dich
Fo-oo-or
fo-or
you,
it's
happening
for
you
Fü-ü-ür
fü-ür
dich,
es
passiert
für
dich
Little
itty
bitty
me
with
a
nap
sack
Kleiner,
winziger
ich
mit
einem
Rucksack
Tryna
figure
out
if
they
really
could've
caught
that
Versuche
herauszufinden,
ob
sie
das
wirklich
hätten
fangen
können
Tell
em
my
ego's
bigger
than
a
nutsack
Sag
ihnen,
mein
Ego
ist
größer
als
ein
Hodensack
Kinda
like
balzac
So
eine
Art
wie
Balzac
What
you
really
waiting
for
Worauf
wartest
du
wirklich?
I'm
taking
off
and
leaving
you
for
mars
Ich
hebe
ab
und
lasse
dich
für
den
Mars
zurück
No
interruptions
when
we
hit
the
launch
Keine
Unterbrechungen,
wenn
wir
starten
I'm
leaving
you
behind
I'm
clearly
gone
Ich
lasse
dich
zurück,
ich
bin
eindeutig
weg
You
broke
me
down
and
tried
to
cut
me
off
Du
hast
mich
runtergezogen
und
versucht,
mich
abzuschneiden
Like
a
needle
in
a
hay
stack
tryna
find
my
way
Wie
eine
Nadel
im
Heuhaufen,
versuche
meinen
Weg
zu
finden
Where's
the
others
we
don'
came
back
Wo
sind
die
anderen,
wir
sind
zurückgekommen
It's
obvious
I'm
clearly
on
a
roll
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
klar
im
Aufwind
bin
Don't
make
me
push
your
temple
out
the
door
Bring
mich
nicht
dazu,
deinen
Tempel
aus
der
Tür
zu
stoßen
We
stay
connected
yet
we
loosing
touch
Wir
bleiben
verbunden
und
doch
verlieren
wir
den
Kontakt
This
intermission
gonn'
be
so
abrupt
Diese
Unterbrechung
wird
so
abrupt
sein
I
must
admit
it,
I
must
confess
it,
if
you
are
with
it
then
come
and
get
it
Ich
muss
es
zugeben,
ich
muss
es
gestehen,
wenn
du
dabei
bist,
dann
komm
und
hol
es
dir
We'll
take
you
outta
this
world,
a
little
bit
more
Wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt,
ein
bisschen
mehr
We'll
take
you
outta
this
world,
we'll
take
you
outta
this
world
Wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt,
wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt
We'll
take
you
outta
this
world,
a
little
bit
more
Wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt,
ein
bisschen
mehr
We'll
take
you
outta
this
world,
we'll
take
you
outta
this
world
Wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt,
wir
bringen
dich
aus
dieser
Welt
Last
year
was
better
but
now
I'm
doing
best
Letztes
Jahr
war
besser,
aber
jetzt
bin
ich
am
besten
Yeah
last
year
was
better
but
now
I'm
doing
best
Ja,
letztes
Jahr
war
besser,
aber
jetzt
bin
ich
am
besten
I'm
do-oo-ing
my
best,
now
I'm
doing
my
best
Ich
bin
dabei,
mein
Bestes
zu
geben,
jetzt
gebe
ich
mein
Bestes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Imodagbe
Attention! Feel free to leave feedback.