Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk to Me (feat. Sai Ra)
Sprich mit mir (feat. Sai Ra)
Talk
to
me
baby
and
tell
me
what
you
are
feeling
tonight
Sprich
mit
mir,
Baby,
und
sag
mir,
was
du
heute
Abend
fühlst.
I
know
you
wondering
if
I'm
gonn'
still
be
here
by
your
side
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
ob
ich
noch
an
deiner
Seite
sein
werde.
Talk
to
me
baby
and
tell
me
what
you
are
feeling
tonight
Sprich
mit
mir,
Baby,
und
sag
mir,
was
du
heute
Abend
fühlst.
I
know
you
wondering
if
I'm
gonn'
still
be
here
by
your
side
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
ob
ich
noch
an
deiner
Seite
sein
werde.
Talk
to
me
baby
and
tell
me
what
you
are
feeling
tonight
Sprich
mit
mir,
Baby,
und
sag
mir,
was
du
heute
Abend
fühlst.
I
know
you
wondering
if
I'm
gonn'
still
be
here
by
your
side
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
ob
ich
noch
an
deiner
Seite
sein
werde.
Talk
to
me
baby
and
tell
me
what
you
are
feeling
tonight
Sprich
mit
mir,
Baby,
und
sag
mir,
was
du
heute
Abend
fühlst.
I
know
you
wondering
if
I'm
gonn'
still
be
here
by
your
side
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
ob
ich
noch
an
deiner
Seite
sein
werde.
Feel
it
in
my
ahh
body
Ich
fühle
es
in
meinem
Ahh-Körper,
When
you
take
me
all
so
high
Wenn
du
mich
so
hoch
bringst.
I'm
on
fire
Ich
bin
in
Flammen.
Talk
to
me
baby,
talk
to
me
baby
Sprich
mit
mir,
Baby,
sprich
mit
mir,
Baby.
Tell
me
what
is
on
your
mind
Sag
mir,
was
dir
durch
den
Kopf
geht.
Talk
to
me
baby,
talk
to
me
baby
Sprich
mit
mir,
Baby,
sprich
mit
mir,
Baby.
Tell
me
what
is
on
your
mind
Sag
mir,
was
dir
durch
den
Kopf
geht.
Talk
to
me
and
tell
me
your
deepest
secrets
Sprich
mit
mir
und
erzähl
mir
deine
tiefsten
Geheimnisse.
I'm
floating
on
sea
of
deception
I'm
feeling
sea
sick
Ich
treibe
auf
einem
Meer
der
Täuschung,
mir
wird
seekrank.
Mami
drop
the
baggage
so
we
could
see
straight
Mami,
lass
den
Ballast
fallen,
damit
wir
klar
sehen
können.
I
know
I
did
a
lot
yet
you
put
up
with
every
issue
Ich
weiß,
ich
habe
viel
angestellt,
aber
du
hast
jedes
Problem
ertragen.
Running
back
and
forth
like
a
hockey
team
Wir
rennen
hin
und
her
wie
ein
Hockeyteam.
And
I
need
to
let
you
go
but
you
clearly
a
part
of
me
Und
ich
muss
dich
gehen
lassen,
aber
du
bist
eindeutig
ein
Teil
von
mir.
We
could
change
ships
and
make
wishes
all
day
Wir
könnten
Schiffe
wechseln
und
uns
den
ganzen
Tag
etwas
wünschen,
But
the
sad
part
is
2 wrongs
don't
bring
change
Aber
das
Traurige
ist,
dass
zwei
Fehler
keine
Veränderung
bringen.
I'm
a
man
now
I
don't
care
what
you
say
Ich
bin
jetzt
ein
Mann,
mir
ist
egal,
was
du
sagst.
Baby
gonn'
head
and
tell
me
the
feelings
that
you
been
dealing
with
Baby,
sag
mir,
mit
welchen
Gefühlen
du
zu
kämpfen
hast.
I
probably
feel
the
same
way
too
ain't
nothing
new
with
that
Ich
fühle
wahrscheinlich
genauso,
das
ist
nichts
Neues.
And
you
can
say
he
ain't
my
boo
I'm
fucking
through
with
that
Und
du
kannst
sagen,
er
ist
nicht
mein
Schatz,
ich
bin
damit
durch.
I'm
never
hesitating
to
tell
you
that
I
be
moving
on
Ich
zögere
nie,
dir
zu
sagen,
dass
ich
weiterziehe.
Yeah,
that
I
be
moving
on
Ja,
dass
ich
weiterziehe.
And
you
can
tell
your
ladies
and
fellas
I'm
on
a
roll
Und
du
kannst
deinen
Ladies
und
Jungs
sagen,
dass
ich
auf
einer
Erfolgswelle
bin.
Tick
Tock
now
baby
come
on
let's
go
Tick
Tack,
Baby,
komm
schon,
lass
uns
gehen.
Feel
it
in
my
ahh
body
Ich
fühle
es
in
meinem
Ahh-Körper,
When
you
take
me
all
so
high
Wenn
du
mich
so
hoch
bringst.
I'm
on
fire
Ich
bin
in
Flammen.
We're
gonna
find
our
own,
find
our
way
Wir
werden
unseren
eigenen
Weg
finden,
unseren
Weg
finden.
Me
and
you,
me
and
you
ouuu
Ich
und
du,
ich
und
du
ouuu.
What
we
do,
what
we
do,
what
we
dooooo
Was
wir
tun,
was
wir
tun,
was
wir
tuuuun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Imodagbe
Attention! Feel free to leave feedback.