Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KEMERLERİ TAK
SCHNALL DICH AN
Tak
sıkıca
hadi
kemerleri
tak
Schnall
dich
an,
Baby,
schnall
dich
fest
an
Oyunu
değiştirdim
yeniden
dağıtılsın
kartlar
Ich
hab
das
Spiel
verändert,
die
Karten
werden
neu
gemischt
Yok
bi
sonu
bilmiyorum
durdurak
Es
gibt
kein
Ende,
ich
kenne
keine
Pause
Sevmem
yalan
her
şey
gerçek
gözümün
içine
bak
Ich
mag
keine
Lügen,
alles
ist
echt,
schau
mir
in
die
Augen
Tak
sıkıca
hadi
kemerleri
tak
Schnall
dich
an,
Baby,
schnall
dich
fest
an
Oyunu
değiştirdim
yeniden
dağıtılsın
kartlar
Ich
hab
das
Spiel
verändert,
die
Karten
werden
neu
gemischt
Yok
bi
sonu
bilmiyorum
durdurak
Es
gibt
kein
Ende,
ich
kenne
keine
Pause
Sevmem
yalan
her
şey
gerçek
gözümün
içine
bak
Ich
mag
keine
Lügen,
alles
ist
echt,
schau
mir
in
die
Augen
Hatun
der
gaza
bas
ama
tutmuyo
fren
Mädel
sagt,
gib
Gas,
aber
die
Bremsen
funktionieren
nicht
Turluyorum
tüm
şehri
arkamdan
ötüyo
siren
Ich
fahre
durch
die
ganze
Stadt,
hinter
mir
heult
die
Sirene
Dur
derler
duramam
limitim
yok
katiyen
Sie
sagen,
halt
an,
ich
kann
nicht,
ich
habe
absolut
kein
Limit
Çarpamam
engel
olamaz
yolumda
bariyer
Ich
kann
nicht
crashen,
keine
Barriere
kann
mich
aufhalten
Seni
gidi
basit
ezik
o
yaptığın
kariyer
mi
Du
kleiner
Schwächling,
nennst
du
das
etwa
Karriere?
Ben
doldurdum
sepetimi
sen
silik
kasiyersin
Ich
hab
meinen
Korb
gefüllt,
du
bist
nur
ein
blasser
Kassierer
Durma
hadi
yol
al
bra
bas
anca
gidersin
Halt
nicht
an,
fahr
weiter,
tritt
aufs
Gas,
nur
so
kommst
du
voran
İbrem
vurur
200'e
arkamdan
izlersin
Meine
Nadel
schlägt
bis
200,
du
siehst
mir
nur
hinterher
Bi
sana
bak
bi
de
bana
Schau
dich
an
und
schau
mich
an
Çok
fazla
fark
var
dimi
Es
gibt
einen
großen
Unterschied,
nicht
wahr?
Hepsi
bana
diyo
şimdi
"God
damn
it!"
Alle
sagen
mir
jetzt
"God
damn
it!"
Kıyaslama
lütfen
benle
kendini
Vergleich
dich
bitte
nicht
mit
mir
Yönüm
belli
dümdüz
Meine
Richtung
ist
klar,
immer
geradeaus
Ballin
ballin
ballin
gece
gündüz
Ballin,
ballin,
ballin,
Tag
und
Nacht
Hatun
yan
koltukta
gece
kadar
süslü
Mädel
auf
dem
Beifahrersitz,
so
schick
wie
die
Nacht
Sen
nasıl
istersen
o
ne
kadar
sürsün
Wie
du
willst,
egal
wie
lange
es
dauert
Turbo
gibiyim
edemem
stop
ah
Ich
bin
wie
ein
Turbo,
kann
nicht
stoppen,
ah
Selam
olsun
ey
NLE
Choppa
Gruß
an
NLE
Choppa
Hızlanıyo'm
git
gide
bas
gaza
Ich
werde
immer
schneller,
gib
Gas
Görenler
diyo
"Vay
be
maşallah!"
Die
Leute
sagen:
"Wow,
Maşallah!"
Tak
sıkıca
hadi
kemerleri
tak
Schnall
dich
an,
Baby,
schnall
dich
fest
an
Oyunu
değiştirdim
yeniden
dağıtılsın
kartlar
Ich
hab
das
Spiel
verändert,
die
Karten
werden
neu
gemischt
Yok
bi
sonu
bilmiyorum
durdurak
Es
gibt
kein
Ende,
ich
kenne
keine
Pause
Sevmem
yalan
her
şey
gerçek
gözümün
içine
bak
Ich
mag
keine
Lügen,
alles
ist
echt,
schau
mir
in
die
Augen
Tak
sıkıca
hadi
kemerleri
tak
Schnall
dich
an,
Baby,
schnall
dich
fest
an
Oyunu
değiştirdim
yeniden
dağıtılsın
kartlar
Ich
hab
das
Spiel
verändert,
die
Karten
werden
neu
gemischt
Yok
bi
sonu
bilmiyorum
durdurak
Es
gibt
kein
Ende,
ich
kenne
keine
Pause
Sevmem
yalan
her
şey
gerçek
gözümün
içine
bak
Ich
mag
keine
Lügen,
alles
ist
echt,
schau
mir
in
die
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naskas
Attention! Feel free to leave feedback.