Naskas - LEBİDERYA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naskas - LEBİDERYA




LEBİDERYA
БЕЗДНА СТРАДАНИЙ
Hatun daha gösterişli olsun diye
Чтобы девушка была еще эффектнее,
Çantası hep taşsın ve dolsun diye
Чтобы ее сумочка всегда была полной,
İçindeki ateşi de soğusun diye düşünürken
Чтобы огонь внутри нее остыл, я думал,
Sen yanımda yoksun, niye?
А тебя рядом нет, почему?
Yanımda yoksun diye saçmaladım bugünlerde
Несу всякую чушь в последнее время, потому что тебя нет рядом
Bilmiyo'm, acaba kalacaksın bugün nerde
Не знаю, где ты сегодня будешь
Görmemiş gibisin beni, aramızda perde var gibiydi
Ты будто меня не видишь, как будто между нами занавес
Geçmiş olsun düştüm lebiderya derde
Выздоравливай, я попал в бездну страданий
Geber de, sen de rahatla ben de
Сдохни, и тебе станет легче, и мне
Seni aramak istemiyom hiç bilmediğim bi' tende
Не хочу искать тебя в незнакомом теле
Zaten senle de gülmezse yüzüm
Если и с тобой мое лицо не улыбнется
Asla bilmediğim bi kente kaçıcam herhalde
Наверное, сбегу в какой-нибудь незнакомый город
Kalsın aramızda bence
Пусть это останется между нами
Ters gidiyo' her şey, kabul ettim gerçeği
Все идет наперекосяк, я принял реальность
Ama söz düzelcek, kal bitsin işkence
Но, обещаю, все наладится, пусть закончится эта пытка
Cama konan serçe gitti, anlamadım nerde?
Воробей, сидевший на окне, улетел, не понимаю, где он
Yoktu planda, en azından gelmeseydin
Этого не было в планах, по крайней мере, ты не должна была приходить
Hatun daha gösterişli olsun diye
Чтобы девушка была еще эффектнее,
Çantası hep taşsın ve dolsun diye
Чтобы ее сумочка всегда была полной,
İçindeki ateşi de soğusun diye düşünürken
Чтобы огонь внутри нее остыл, я думал,
Sen yanımda yoksun, niye?
А тебя рядом нет, почему?
Yanımda yoksun diye saçmaladım bugünlerde
Несу всякую чушь в последнее время, потому что тебя нет рядом
Bilmiyo'm, acaba kalacaksın bugün nerde
Не знаю, где ты сегодня будешь
Görmemiş gibisin beni, aramızda perde var gibiydi
Ты будто меня не видишь, как будто между нами занавес
Geçmiş olsun düştüm lebiderya derde
Выздоравливай, я попал в бездну страданий
Akıl sağlığım nerdeydi, baksana sende mi?
Где было мое здравомыслие, может, у тебя?
Bilmediğim bi' yerde bilmediğim beklentilerleyim
Я в незнакомом месте с неизвестными ожиданиями
Ellinin ortaları, yanımda kedilerim
Мне за пятьдесят, рядом мои коты
O zamanlar azaltırım, duman çok tehlikeli
Тогда я меньше курю, дым очень опасен
Gördüm karşımda oha bu peri dedim
Увидел тебя перед собой, ого, вот это фея, сказал я
Güzelliğin ettiğim yeminleri gelip tehdit etti
Твоя красота пришла и стала угрожать моим клятвам
Al fiyata bakmadan, düşünme hiç etiketi
Бери, не смотри на цену, не думай о ценнике
Sakın bunu unutma kimse böyle sevilmedi
Никогда не забывай, никто так не был любим
Hatun daha gösterişli olsun diye
Чтобы девушка была еще эффектнее,
Çantası hep taşsın ve dolsun diye
Чтобы ее сумочка всегда была полной,
İçindeki ateşi de soğusun diye düşünürken
Чтобы огонь внутри нее остыл, я думал,
Sen yanımda yoksun, niye?
А тебя рядом нет, почему?
Yanımda yoksun diye saçmaladım bugünlerde
Несу всякую чушь в последнее время, потому что тебя нет рядом
Bilmiyo'm, acaba kalacaksın bugün nerde
Не знаю, где ты сегодня будешь
Görmemiş gibisin beni, aramızda perde var gibiydi
Ты будто меня не видишь, как будто между нами занавес
Geçmiş olsun düştüm lebiderya derde
Выздоравливай, я попал в бездну страданий
Hatun daha gösterişli olsun diye
Чтобы девушка была еще эффектнее,
Çantası hep taşsın ve dolsun diye
Чтобы ее сумочка всегда была полной,
İçindeki ateşi de soğusun diye düşünürken
Чтобы огонь внутри нее остыл, я думал,
Sen yanımda yoksun, niye?
А тебя рядом нет, почему?
Ya, ya!
Да, да!
Hatun daha gösterişli olsun diye
Чтобы девушка была еще эффектнее,
Düşünürken sen yanımda yoksun, niye
Я думал, а тебя рядом нет, почему?
Yanımda yoksun niye
Тебя рядом нет, почему?






Attention! Feel free to leave feedback.