Naskas - NE ZANNETTİN? - translation of the lyrics into German

NE ZANNETTİN? - Naskastranslation in German




NE ZANNETTİN?
WAS HAST DU GEDACHT?
Ne zannettin?
Was hast du gedacht?
Dengim bile değilsin rezaletsin
Du bist nicht mal auf meinem Niveau, du bist eine Schande.
Yarışmaya yok ki cesaretin
Du hast nicht den Mut, dich zu messen.
Onlar küçük şeyleri hesap etsin
Sollen die doch die Kleinigkeiten berechnen.
E devam etsin!
Sollen sie weitermachen!
Biz varsak okunmaz esameniz
Wenn wir da sind, liest niemand eure Namen.
Korusan iyi olur mesafeni
Es wäre besser, wenn du Abstand hältst.
Savaş istedin e sen kaybettin
Du wolltest Krieg, und du hast verloren.
Galip benim tabi ne zannettin
Ich bin der Sieger, was hast du denn gedacht?
Asabiyim anlayabilirsin tavrımdan
Ich bin gereizt, das merkst du an meinem Verhalten.
Arabanı çek hemen parkımdan
Fahr dein Auto sofort von meinem Parkplatz.
Buzla kaplıyım yanamam hiçbi yangında
Ich bin mit Eis bedeckt, ich kann in keinem Feuer verbrennen.
Sorumlusu değilim gözün kaldıysa
Ich bin nicht verantwortlich, wenn du neidisch bist.
Burda gerçek yıldız kim herkes farkında
Jeder weiß, wer hier der wahre Star ist.
Unutulamam yüzüm aklında
Du wirst mich nicht vergessen, mein Gesicht ist in deinem Kopf.
Açamam o telefonu kafa dağıttığım an
Ich kann das Telefon nicht abnehmen, wenn ich gerade abschalte.
Meşgulsem zorlama kapat anında
Wenn ich beschäftigt bin, dränge mich nicht, leg sofort auf.
Ne zannettin?
Was hast du gedacht?
Dengim bile değilsin rezaletsin
Du bist nicht mal auf meinem Niveau, du bist eine Schande.
Yarışmaya yok ki cesaretin
Du hast nicht den Mut, dich zu messen.
Onlar küçük şeyleri hesap etsin
Sollen die doch die Kleinigkeiten berechnen.
E devam etsin!
Sollen sie weitermachen!
Biz varsak okunmaz esameniz
Wenn wir da sind, liest niemand eure Namen.
Korusan iyi olur mesafeni
Es wäre besser, wenn du Abstand hältst.
Savaş istedin e sen kaybettin
Du wolltest Krieg, und du hast verloren.
Galip benim tabi ne zannettin
Ich bin der Sieger, was hast du denn gedacht?
Ring ring ring arıyolar ısrarla
Ring, Ring, Ring, sie rufen ständig an.
Biz gibi istiyolar hızlanmak
Sie wollen so schnell werden wie wir.
Film gibi izliyosun kıskanma
Du schaust zu wie in einem Film, sei nicht neidisch.
Seviyemiz aşıyo buz dağını da
Unser Niveau übersteigt sogar den Eisberg.
Hevesiniz hep kalır kursağınızda
Eure Ambitionen bleiben euch immer im Halse stecken.
Ne kadar kafanızda kursaanız da
Egal, was ihr euch in eurem Kopf ausmalt.
Yeminliyim ölemem vursanız da
Ich bin geschworen, ich kann nicht sterben, selbst wenn ihr mich erschießt.
Light it up! Ateşi yak
Light it up! Zünde das Feuer an.
Her gün cash money yapar familya
Jeden Tag macht die Familie Cash Money.
Yakından bak tanıcaksın
Schau genau hin, du wirst mich erkennen.
Tavırlar garip, darılmak yok
Mein Verhalten ist seltsam, sei nicht beleidigt.
Light it up! Ateşi yak
Light it up! Zünde das Feuer an.
Her gün cash money yapar familya
Jeden Tag macht die Familie Cash Money.
Yakından bak tanıcaksın
Schau genau hin, du wirst mich erkennen.
Tavırlar garip, darılmak yok
Mein Verhalten ist seltsam, sei nicht beleidigt.
Ne zannettin?
Was hast du gedacht?
Dengim bile değilsin rezaletsin
Du bist nicht mal auf meinem Niveau, du bist eine Schande.
Yarışmaya yok ki cesaretin
Du hast nicht den Mut, dich zu messen.
Onlar küçük şeyleri hesap etsin
Sollen die doch die Kleinigkeiten berechnen.
E devam etsin!
Sollen sie weitermachen!
Biz varsak okunmaz esameniz
Wenn wir da sind, liest niemand eure Namen.
Korusan iyi olur mesafeni
Es wäre besser, wenn du Abstand hältst.
Savaş istedin e sen kaybettin
Du wolltest Krieg, und du hast verloren.
Galip benim tabi ne zannettin
Ich bin der Sieger, was hast du denn gedacht?





Writer(s): Ali Hakan şen, Nihat Umut Kalınkara


Attention! Feel free to leave feedback.