Nasro - Jatha sahla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nasro - Jatha sahla




Jatha sahla
Она легко отделалась
نصرو . جاتها ساهلة
Nasro. Она легко отделалась
"""""
"""""
جاتها ساهلة تقولّي طلّقني
Она легко отделалась, сказав мне: "Разведись со мной!"
معاها ضاع الحب وهانت العشرة
С ней ушла любовь, и обесценились годы.
قالتلي ادّي وحدة اخرى حسّيت كرهتني
Сказала мне найти другую, я почувствовал, что она меня разлюбила.
و حروف الكره قريتهم فيها فالنظرة
И буквы ненависти я прочитал в её взгляде.
"""""
"""""
بغيت نهفم اعلاه بوجابها جرحتني
Хотел понять, почему своим ответом она ранила меня.
ما عليّا غير سكت ما بغيت نزيد فالهدرة
Мне оставалось лишь молчать, не хотел продолжать эти разговоры.
طرقت فيّا face a face تهمتني
Она ударила меня лицом к лицу, обвинила меня.
؟ Jamais من قبل دارتها حتى لهاذ الخطرة
Никогда раньше она не делала этого, даже в этот раз.
تحمت نطلّق malgré قلبي عذّبني
Я был вынужден развестись, хоть сердце моё и разрывалось.
و عذاب سنين جرحه ماشي في نهار يبرى
И боль от этих лет не утихнет за один день.
J'ai pas le choix
У меня нет выбора.
مكتوبي عكّسني
Моя судьба перевернулась.
ما بغاليش نرفد حياتي مع ذالعدرة
Я не хочу продолжать свою жизнь с этой изменой.
"""""
"""""
"""""
"""""
تزوّجنا amour بغيتها و هي بغاتني
Мы поженились по любви, я хотел её, и она хотела меня.
و اليوم كلشي تبدّل آش اللّي صرا
А сегодня всё изменилось. Что же произошло?
باش معايا تصبر و تحاول تفهمني
Почему она не может быть терпеливой со мной, попытаться понять меня?
تحس بيّا توقف معايا وقفة امراة
Почувствовать меня, поддержать меня, как женщина.
"""""
"""""
قادة تصوفي زواجنا وما سمعتلي
Она решила покончить с нашим браком, не слушая меня.
حتى زعفة ما ادّوم فايتة ذالفترة
Даже не пытаясь, закончить этот период.
تبدلت خطرة وحدة ذالشّيرة خالعني
Она резко изменилась, это пугает меня.
ولّيت ما نعقلهاش talmente ولّات مرّة
Я перестал узнавать её, настолько она стала другой.
شكّيت شوطنها عدويا حلّفها ما تخبّني
Я подозревал, что её подговорил мой враг, заставил её солгать мне.
ياك انا راجلها تقولّي لوكان جات حرّة
Ведь я её муж! Она говорит, что если бы была свободна,
عدويا مغيار خطّط عوّل يهجّلني
то мой завистливый враг планировал бы первым опозорить меня,
كي يسمعني اطّلقت
когда узнает, что мы разводимся.
يعرض النّاس يدير سهرة
Он устроит праздник на весь мир.
"""""
"""""
"""""
"""""
جاتها ساهلة
Она легко отделалась,
تقولّي طلّقني
сказав мне: "Разведись со мной!"
معاها ضاع الحب
С ней ушла любовь,
وهانت العشرة
и обесценились годы.
قالتلي ادّي وحدة اخرى
Сказала мне найти другую,
حسّيت كرهتني
я почувствовал, что она меня разлюбила.
و حروف الكره
И буквы ненависти
قريتهم فيها فالنظرة
я прочитал в её взгляде.
"""""
"""""
قادة تصوفي
Она решила покончить
زواجنا وما سمعتلي
с нашим браком, не слушая меня.
حتى زعفة ما ادّوم
Даже не пытаясь,
فايتة ذالفترة
закончить этот период.
تبدلت خطرة وحدة
Она резко изменилась,
ذالشّيرة خالعني
это пугает меня.
ولّيت ما نعقلهاش talmente
Я перестал узнавать её, настолько
ولّات مرّة
она стала другой.
شكّيت شوطنها
Я подозревал, что её подговорил
عدويا حلّفها ما تخبّني
мой враг, заставил её солгать мне.
ياك انا راجلها
Ведь я её муж!
تقولّي لوكان جات حرّة
Она говорит, что если бы была свободна,
عدويا مغيار خطّط عوّل يهجّلني
то мой завистливый враг планировал бы первым опозорить меня,
كي يسمعني اطّلقت
когда узнает, что мы разводимся.
يعرض النّاس يدير سهرة
Он устроит праздник на весь мир.
"""""
"""""
"""""
"""""
لو كان ادّير يدها
Если бы она была рядом,
في يدّي و تكاتفني
держала меня за руку и поддерживала,
قاع اللّي غاير منّا نحط
то всех, кто завидует нам, мы бы заставили,
فوق قلبه جمرة
сгорать от стыда.
لكن يا خسارة
Но, к сожалению,
نأمنها و ما تأمنّي
я доверял ей, а она мне - нет.
ما عرفت معمدة تخسرني
Я не знаю, что заставило её потерять меня,
و لا مقدرة شي قدرة
какая сила, какой рок.
لو كان ادّير يدها
Если бы она была рядом,
في يدّي و تكاتفني
держала меня за руку и поддерживала,
قاع اللّي غاير منّا نحط
то всех, кто завидует нам, мы бы заставили,
فوق قلبه جمرة
сгорать от стыда.
لكن يا خسارة
Но, к сожалению,
نأمنها و ما تأمنّي
я доверял ей, а она мне - нет.
ما عرفت معمدة تخسرني
Я не знаю, что заставило её потерять меня,
و لا مقدرة شي قدرة
какая сила, какой рок.
معمدة تخسرني و لا مقدرة شي قدرة
Что заставило её потерять меня, какая сила, какой рок.





Writer(s): Nasro


Attention! Feel free to leave feedback.