Lyrics and translation Nassif Zeytoun - Bi Rabbek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
قمر
نزال
على
هالارض
كرمال
О,
луна,
спустилась
на
эту
землю
ради
того,
чтобы
تسأل
لحالك
سؤال
من
هي
الأجمل
منك
задать
себе
вопрос:
кто
прекраснее
тебя?
يا
قمر
نزال
على
هالارض
كرمال
О,
луна,
спустилась
на
эту
землю
ради
того,
чтобы
تسأل
لحالك
سؤال
من
هي
الأجمل
منك
задать
себе
вопрос:
кто
прекраснее
тебя?
بأكّدلك
محلّك
رح
تعطيها
وبدّك
تاخد
رضايي
تتلاقيها،
Уверяю
тебя,
твое
место
займёт
другая,
и
ты
захочешь
получить
мое
согласие,
чтобы
встретиться
с
ней,
هلّق
شوفها
حدّي
هي
ومخبيي
راسها
فيي
ليكها
مستحيي
Сейчас
посмотри
на
нее
рядом
со
мной,
она
прячет
от
меня
лицо,
стесняется.
بربّك
حدا
قدّي
بحبك
Клянусь
тебе,
разве
кто-то
любит
тебя
так,
как
я?
حتى
القمر
على
الأرض
بنزّلك
Даже
луну
с
небес
на
землю
спущу
для
тебя.
بربّك
حدا
قدّي
بحبك
Клянусь
тебе,
разве
кто-то
любит
тебя
так,
как
я?
عن
محلو
جبرتو
يتنازلك
Заставил
ее
отказаться
от
своего
места
ради
тебя.
كان
من
الاوّل
لازم
من
حالك
تخجل
С
самого
начала
тебе
следовало
стыдиться
و
ما
تسأل
مين
الأجمل
بمية
مرة
منك
и
не
спрашивать,
кто
красивее
тебя
в
сто
раз.
هلّق
شوفها
حدّي
هي
ومخبيي
راسها
فيّي
ليكها
مستحيي
Сейчас
посмотри
на
нее
рядом
со
мной,
она
прячет
от
меня
лицо,
стесняется.
بربّك
حدا
قدّي
بحبك
Клянусь
тебе,
разве
кто-то
любит
тебя
так,
как
я?
حتى
القمر
على
الأرض
بنزّلك
Даже
луну
с
небес
на
землю
спущу
для
тебя.
بربّك
حدا
قدّي
بحبك
Клянусь
тебе,
разве
кто-то
любит
тебя
так,
как
я?
عن
محلو
جبرتو
يتنازلك
Заставил
ее
отказаться
от
своего
места
ради
тебя.
بربّك
حدا
قدّي
بحبك
Клянусь
тебе,
разве
кто-то
любит
тебя
так,
как
я?
حتى
القمر
على
الأرض
بنزّلك
Даже
луну
с
небес
на
землю
спущу
для
тебя.
بربك
حدا
قدّي
بحبك
Клянусь
тебе,
разве
кто-то
любит
тебя
так,
как
я?
عن
محلو
جبرتو
يتنازلك
Заставил
ее
отказаться
от
своего
места
ради
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.