Lyrics and translation Nassif Zeytoun - Mich Aam Tezbat Maii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mich Aam Tezbat Maii
Mich Aam Tezbat Maii
ناصف،
ناصف
(اوو-اوو)
Nassif,
Nassif
(oh-oh-oh)
ناصف،
ناصف
(اوو-اوو)
Nassif,
Nassif
(oh-oh-oh)
ناصف،
ناصف
(اوو-اوو)
Nassif,
Nassif
(oh-oh-oh)
ناصف،
ناصف
(اوو-اوو)
Nassif,
Nassif
(oh-oh-oh)
ناصف،
ناصف
Nassif,
Nassif
بعرف
بإنك
ساكني
I
know
you
live
in
me
عايش
بروحي
مجنني
You
live
in
my
soul,
you
drive
me
crazy
وجوا
حبك
أسرني
وعم
كابر
And
inside
your
love
has
imprisoned
me,
and
I'm
stubborn
رغم
القسوة
اللي
في
قلبك
Despite
the
cruelty
in
your
heart
والتعب
اللي
مرافق
دربك
And
the
exhaustion
that
accompanies
your
path
والبعد
اللي
عشته
بقربك
And
the
distance
I
have
lived
in
being
close
to
you
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أعشق
غيرك
لا
والله
I
don't
love
anyone
but
you,
no,
by
God
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أشكي
لغيرك
قول
الآه
I
complain
to
someone
else,
say
ah
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أعشق
غيرك
لا
والله
I
don't
love
anyone
but
you,
no,
by
God
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أشكي
لغيرك
قول
الآه
I
complain
to
someone
else,
say
ah
بعرف
بإنك
ساكني
I
know
you
live
in
me
عايش
بروحي
مجنني
You
live
in
my
soul,
you
drive
me
crazy
وجوا
حبك
أسرني،
وعم
كابر
And
inside
your
love
has
imprisoned
me,
and
I'm
stubborn
حبك
عاملي
إدمان
Your
love
is
an
addiction
to
me
ماشي
بدم
الشريان
It
flows
through
my
veins
ساكن
خلايا
عقلي
It
inhabits
the
cells
of
my
mind
منسيني
حتى
النسيان
It
makes
me
forget
even
forgetting
حقيقة
لمستها
بإيدي
A
truth
I
touched
with
my
own
hands
شفتا
بقلبي
وعيني
I
saw
it
with
my
heart
and
my
eyes
يمكن
جن
ويمكن
موت
It
may
be
madness
or
death
أما
إنسى
ما
في
But
to
forget
is
not
an
option
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أعشق
غيرك
لا
والله
I
don't
love
anyone
but
you,
no,
by
God
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أشكي
لغيرك
قول
الآه
I
complain
to
someone
else,
say
ah
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أعشق
غيرك
لا
والله
I
don't
love
anyone
but
you,
no,
by
God
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أشكي
لغيرك
قول
الآه
I
complain
to
someone
else,
say
ah
بعرف
بإنك
ساكني
I
know
you
live
in
me
عايش
بروحي
مجنني
You
live
in
my
soul,
you
drive
me
crazy
وجوا
حبك
أسرني،
وعم
كابر
And
inside
your
love
has
imprisoned
me,
and
I'm
stubborn
حرمت
طول
الأيام
I
have
forbidden
myself
all
my
days
إني
إغفى،
إني
نام
To
sleep,
to
slumber
خايف
لو
غفلة
عيني
I'm
afraid
that
if
my
eyes
close
أرجع
شوفك
بالأحلام
I'll
see
you
again
in
my
dreams
حياتي
بعدك
غيرتها
My
life
after
you
is
different
صوري
وصورك
خزنتها
I
have
kept
my
pictures
and
your
pictures
طرقات
اللي
فيها
مشينا
The
roads
on
which
we
walked
together
المرقة
فيها
حرمتا
It
is
forbidden
to
pass
through
them
مش
عم
تزبط...
You
don't
work...
أعشق
غيرك...
I
love
no
one
but
you...
مش
عم
تزبط...
You
don't
work...
أعشق
غيرك...
I
love
no
one
but
you...
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أعشق
غيرك
لا
والله
I
don't
love
anyone
but
you,
no,
by
God
مش
عم
تزبط
معي
You
don't
work
for
me
أشكي
لغيرك
قول
الآه
I
complain
to
someone
else,
say
ah
بعرف
بإنك
ساكني
I
know
you
live
in
me
عايش
بروحي
مجنني
You
live
in
my
soul,
you
drive
me
crazy
وجوا
حبك
أسرني،
وعم
كابر
And
inside
your
love
has
imprisoned
me,
and
I'm
stubborn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.