Lyrics and translation Nassif Zeytoun - Takke
ااا
ناناناناانا
А-а-а,
на-на-на-на-на-а-а
رح
يوقف
قلبي
Моё
сердце
вот-вот
остановится.
دخيلك
يا
ربي
Умоляю
тебя,
Господи!
و
شو
حلوه
عينيها
Какие
же
у
неё
красивые
глаза.
بتنسيني
همي
Заставляет
меня
забыть
о
моих
печалях,
و
عم
تمشي
بدمي
Течёт
по
моим
венам.
و
رح
موت
عليها
Я
просто
умираю
по
ней.
رح
يوقف
قلبي
Моё
сердце
вот-вот
остановится.
دخيلك
يا
ربي
Умоляю
тебя,
Господи!
و
شو
حلوه
عينيها
Какие
же
у
неё
красивые
глаза.
بتنسيني
همي
Заставляет
меня
забыть
о
моих
печалях,
و
عم
تمشي
بدمي
Течёт
по
моим
венам.
و
رح
موت
عليها
Я
просто
умираю
по
ней.
بحبها
بغار
عليها
بجن
بذوب
Я
люблю
её,
ревную,
схожу
с
ума,
таю.
قلبي
ملكها
باسمها
مكتوب
Моё
сердце
принадлежит
ей,
на
нём
написано
её
имя.
وقفة
هالدنيا
عنده
Пусть
весь
мир
остановится.
تكفيني
هي
وحده
Мне
нужна
только
она
одна.
حب
لي
بقلبي
بدو
خمس
قلووب
Для
любви,
что
в
моём
сердце,
нужно
пять
сердец.
رح
يوقف
قلبي
Моё
сердце
вот-вот
остановится.
دخيلك
يا
ربي
Умоляю
тебя,
Господи!
و
شو
حلوه
عينيها
Какие
же
у
неё
красивые
глаза.
شو
عملت
فيي
Что
же
она
со
мной
сделала?
قلبي
شوي
شوي
Моё
сердце
медленно,
عم
يتعلق
فيها
По
кусочкам,
привязывается
к
ней.
ذايب
حبها
سهم
وصايب
Растаял,
её
любовь
— стрела,
попавшая
в
цель.
و
عن
وعيي
غايب
Я
теряю
рассудок,
و
بلف
حواليها
И
кружусь
вокруг
неё.
شو
عملت
فيي
Что
же
она
со
мной
сделала?
قلبي
شوي
شوي
Моё
сердце
медленно,
عم
يتعلق
فيها
По
кусочкам,
привязывается
к
ней.
ذايب
حبها
سهم
وصايب
Растаял,
её
любовь
— стрела,
попавшая
в
цель.
و
عن
وعيي
غايب
Я
теряю
рассудок,
و
بلف
حواليها
И
кружусь
вокруг
неё.
بحبها
بغار
عليها
بجن
بذوب
Я
люблю
её,
ревную,
схожу
с
ума,
таю.
قلبي
ملكها
باسمها
مكتوب
Моё
сердце
принадлежит
ей,
на
нём
написано
её
имя.
وقفة
هالدنيا
عنده
Пусть
весь
мир
остановится.
تكفيني
هي
وحده
Мне
нужна
только
она
одна.
حب
لي
بقلبي
بدو
خمس
قلووب
Для
любви,
что
в
моём
сердце,
нужно
пять
сердец.
بحبها
بغار
عليها
بجن
بذوب
Я
люблю
её,
ревную,
схожу
с
ума,
таю.
قلبي
ملكها
باسمها
مكتوب
Моё
сердце
принадлежит
ей,
на
нём
написано
её
имя.
وقفة
هالدنيا
عنده
Пусть
весь
мир
остановится.
تكفيني
هي
وحده
Мне
нужна
только
она
одна.
حب
لي
بقلبي
بدو
تك
تك
تك
تك
تكه
Для
любви,
что
в
моём
сердце,
нужно
тук-тук-тук-тук-тук,
осколочек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nassif Zeytoun
Attention! Feel free to leave feedback.