I Need You - From the Netflix original series "Blood & Water" -
Rowlene
,
Nasty C
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need You - From the Netflix original series "Blood & Water"
Ich brauche dich - Aus der Netflix-Originalserie "Blood & Water"
I
heard′
em
Ich
hörte
sie
Laughing
it
out,
tagging
'em
out
Darüber
lachen,
sie
bloßstellen
I
heard
′em
Ich
hörte
sie
Claimin'
they
back,
saying
they
vouch
Behaupten,
sie
wären
zurück,
sagen,
sie
bürgen
dafür
I
heard'
em
Ich
hörte
sie
Saying
they
love
′em
inside
and
out
Sagen,
sie
lieben
sie
in-
und
auswendig
And
I′m
hurtin
Und
ich
bin
verletzt
'Cause
I
never
know
what
they
talking
about
Weil
ich
nie
weiß,
wovon
sie
reden
They
walk
as
a
pair
Sie
gehen
als
Paar
Hand
in
each
others′,
backing
each
other
Hand
in
Hand,
unterstützen
sich
gegenseitig
I've
never
known
how
that
feels
but
I′ve
had
a
dream
of
it
Ich
habe
nie
gewusst,
wie
sich
das
anfühlt,
aber
ich
habe
davon
geträumt
I
long
it,
really
want
it,
I
need
it
Ich
sehne
mich
danach,
will
es
wirklich,
ich
brauche
es
Don't
I
deserve
it?
Verdiene
ich
es
nicht?
A
sisterhood,
loving
companion
Eine
Schwesternschaft,
eine
liebende
Gefährtin
Am
I
not
worth
it?
Bin
ich
es
nicht
wert?
Somebody
that′d
shield
me
Jemand,
der
mich
beschützen
würde
Gossipers
tryna
kill
me
Klatschtanten
versuchen,
mich
fertig
zu
machen
I
don't
feel
like
I
fit
in
Ich
fühle
mich
nicht
zugehörig
My
friends
don't
know
the
real
me
Meine
Freunde
kennen
mein
wahres
Ich
nicht
I
gotta
keep
my
guard
up
Ich
muss
auf
der
Hut
sein
These
questions
makes
it
harder
Diese
Fragen
machen
es
schwerer
They
ask
me
about
my
sister
like
I
was
making
it
all
up
Sie
fragen
mich
nach
meiner
Schwester,
als
ob
ich
mir
das
alles
nur
ausgedacht
hätte
I′m
young
and
misguided
Ich
bin
jung
und
fehlgeleitet
These
things
are
bruising
me
Diese
Dinge
verletzen
mich
I
lose
against
life
so
much,
it
feel
like
it′s
losing
me
Ich
verliere
so
oft
gegen
das
Leben,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
es
mich
verlieren
Confused
by
puberty
Verwirrt
durch
die
Pubertät
And
these
dudes
is
using
me
Und
diese
Typen
benutzen
mich
People
always
say
they
loyal
Die
Leute
sagen
immer,
sie
seien
loyal
But
that's
not
what
they
prove
to
be
Aber
das
beweisen
sie
nicht
Wouldn′t
feel
like
I'm
totally
losing
if
I
had
you
with
me
Ich
würde
mich
nicht
so
fühlen,
als
würde
ich
total
verlieren,
wenn
ich
dich
bei
mir
hätte
I
need
you
(I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
I
need
you
(I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
I
need
you
(I
need
you,
I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich)
I
need
you
like
I
need
water
Ich
brauche
dich,
wie
ich
Wasser
brauche
Need
you
when
things
get
harder
Brauche
dich,
wenn
die
Dinge
schwieriger
werden
I
need
you
like
how
I
need
mom
and
dad
to
go
get
their
daughter
Ich
brauche
dich,
so
wie
ich
Mama
und
Papa
brauche,
um
ihre
Tochter
zu
holen
I
need
you
(I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
I,
I,
I
need
you
(I
need
you)
Ich,
ich,
ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
Said
I
need
you
like
I
need
water
(need
you
like,
I
need
water)
Sagte,
ich
brauche
dich,
wie
ich
Wasser
brauche
(brauche
dich,
wie
ich
Wasser
brauche)
Need
you
when
things
get
harder
Brauche
dich,
wenn
die
Dinge
schwieriger
werden
Need
you
like
how
I
need
mom
and
dad
to
go
get
their
daughter
Brauche
dich,
so
wie
ich
Mama
und
Papa
brauche,
um
ihre
Tochter
zu
holen
I
need
you,
sis
(I
need
you)
Ich
brauche
dich,
Schwester
(Ich
brauche
dich)
I
still
need
you
Ich
brauche
dich
immer
noch
I
need
somebody
to
talk
to
Ich
brauche
jemanden
zum
Reden
One
I
can
loan
my
heart
to
Jemanden,
dem
ich
mein
Herz
leihen
kann
I
need
you
to
need
me
Ich
brauche,
dass
du
mich
brauchst
So
I
can
play
that
part
too
Damit
ich
auch
diese
Rolle
spielen
kann
Selfish
how
it
all
sounds
Egoistisch,
wie
das
alles
klingt
I′m
aware
but
I'm
not
proud
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
aber
nicht
stolz
darauf
I′m
giving
my
pride
up
for
somebody
I
can
hold
down
Ich
gebe
meinen
Stolz
auf
für
jemanden,
den
ich
festhalten
kann
I'm
stuck
in
the
shadow
of
what
seems
to
be
a
myth
Ich
stecke
im
Schatten
dessen
fest,
was
ein
Mythos
zu
sein
scheint
I'm
feinding
for
a
sis
Ich
sehne
mich
nach
einer
Schwester
You
ceasin′
to
exist
Du
hörst
auf
zu
existieren
I′m
lost
in
this
abyss
Ich
bin
verloren
in
diesem
Abgrund
What
kinda
evil
shit
is
this?
Was
für
eine
teuflische
Scheiße
ist
das?
I'm
tryna
to
figure
out
my
life
Ich
versuche,
mein
Leben
zu
verstehen
And
they
want
me
to
slit
my
wrist
Und
sie
wollen,
dass
ich
mir
die
Pulsadern
aufschneide
God,
if
even
have
a
sis
Gott,
wenn
ich
überhaupt
eine
Schwester
habe
It
would
help
knowing
I′m
not
just,
runnig
circle
in
the
mist
Es
würde
helfen
zu
wissen,
dass
ich
nicht
nur
im
Kreis
laufe
im
Nebel
That
she's
out
there
thinking
′bout
me
Dass
sie
da
draußen
ist
und
an
mich
denkt
'Cause
I′m
worthy
to
be
missed
too
Weil
ich
es
auch
wert
bin,
vermisst
zu
werden
I
can
be
patient,
but
I
cannot
be
this
for
too
long
Ich
kann
geduldig
sein,
aber
ich
kann
das
nicht
zu
lange
sein
Alone
and
expected
to
be
strong
Allein
und
es
wird
erwartet,
dass
ich
stark
bin
Give
me
what
I've
been
praying
for
Gib
mir,
wofür
ich
gebetet
habe
Or
a
sign
that
I'm
wrong
Oder
ein
Zeichen,
dass
ich
falsch
liege
Let
me
know
if
I
should
wait
for
you
Lass
mich
wissen,
ob
ich
auf
dich
warten
soll
Or
if
I
should
move
on
Oder
ob
ich
weitermachen
soll
With
my
tears
I
wrote
this
song
Mit
meinen
Tränen
schrieb
ich
dieses
Lied
Still
broken
′cause
you
still
gone
Immer
noch
gebrochen,
weil
du
immer
noch
weg
bist
I
need
you
(I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
I
need
you
(I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
I
need
you
(I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
I
need
you
(I
need
you,
I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich)
I
need
you
like
I
need
water
Ich
brauche
dich,
wie
ich
Wasser
brauche
Need
you
when
things
get
harder
Brauche
dich,
wenn
die
Dinge
schwieriger
werden
I
need
you
like
how
I
need
mom
and
dad
to
go
get
their
daughter
Ich
brauche
dich,
so
wie
ich
Mama
und
Papa
brauche,
um
ihre
Tochter
zu
holen
I
need
you
(I
need
you)
Ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
I,
I,
I
need
you
(I
need
you)
Ich,
ich,
ich
brauche
dich
(Ich
brauche
dich)
Said
I
need
you
like
I
need
water
(need
you
like
I
need
water)
Sagte,
ich
brauche
dich,
wie
ich
Wasser
brauche
(brauche
dich,
wie
ich
Wasser
brauche)
Need
you
when
things
get
harder
Brauche
dich,
wenn
die
Dinge
schwieriger
werden
Need
you
like
how
I
need
mom
and
dad
to
go
get
their
daughter
Brauche
dich,
so
wie
ich
Mama
und
Papa
brauche,
um
ihre
Tochter
zu
holen
I
need
you,
sis
(I
need
you)
Ich
brauche
dich,
Schwester
(Ich
brauche
dich)
I
still
need
you
(and
I
need
you)
Ich
brauche
dich
immer
noch
(und
ich
brauche
dich)
I
need
you
Ich
brauche
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Junior Ngcobo, Ezra Murembeni
Attention! Feel free to leave feedback.