Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
okay,
okay,
ayy
(ayy)
Okay,
okay,
okay,
ayy
(ayy)
Damn,
talk,
hmm
Verdammt,
red,
hmm
Ayy,
ayy,
yeah,
damn,
damn
Ayy,
ayy,
yeah,
verdammt,
verdammt
Ayy,
drama
and
stress
Ayy,
Drama
und
Stress
Chasing
me
down
on
a
highway
express
Jagen
mich
auf
der
Schnellstraße
Bless
the
beggars,
on
my
right
and
my
left
Segne
die
Bettler,
zu
meiner
Rechten
und
Linken
Bless
the
beggars,
living
right
in
my
texts
Segne
die
Bettler,
die
direkt
in
meinen
Texten
leben
I'm
getting
all
the
money,
not
all
the
rest
Ich
krieg
das
ganze
Geld,
nicht
den
ganzen
Rest
I
hope
every
single
person
that
need
me
Ich
hoff,
jede
Person,
die
mich
braucht
Learn
how
to
fly
and
jump
out
of
they
nest
Lernt
zu
fliegen
und
aus
dem
Nest
springt
Land
on
a
blessing,
let
God
do
the
rest
Landet
auf
einem
Segen,
lass
Gott
den
Rest
machen
99
problems
and
most
of
them
real
99
Probleme
und
die
meisten
real
Some
of
them
really
just
all
in
my
head
Manche
davon
nur
in
meinem
Kopf
I'm
letting
go
of
happiness
for
a
pill
Geb
mein
Glück
auf
für
'ne
Pille
I'm
tryna
find
some
happiness
in
a
pill
Versuch
Glück
in
'ner
Pille
zu
finden
Validation,
is
a
drug
Bestätigung
ist
eine
Droge
Even
niggas
following
us,
ayy
Sogar
Brüder
folgen
uns,
ayy
Tell
'em
to
follow
they
gut,
ayy
Sag
ihnen,
ihrem
Bauch
zu
folgen,
ayy
I'm
swimming
in
money
'cause
I
never
swam
as
a
kid
Schwimm
in
Geld,
weil
ich
nie
als
Kind
schwamm
And
I
thought
I'd
be
dumb
as
a
bitch
Und
ich
dachte,
ich
wär
verdammt
dumm
A
house
with
a
pool
is
a
dream
that
I
left
in
my
bed
Ein
Haus
mit
Pool
war
ein
Traum,
den
ich
im
Bett
ließ
'Cause
I
wasn't
supposed
to
be
shit
Weil
ich
nichts
hätte
werden
sollen
Lucky
for
me,
I
was
curious,
y'all
call
it
ADHD
Glück
für
mich,
ich
war
neugierig,
ihr
nennt
es
ADHS
'Til
I
decided
to
squeeze
a
thought
Bis
ich
dachte
That
I
could
one
day
be
rich
maybe
Dass
ich
eines
Tages
reich
sein
könnte
I
be
tryna
tell
'em,
I
do
not
need
no
treatment
Ich
versuch
ihnen
zu
sagen,
ich
brauch
keine
Behandlung
I
just
need
for
you
to
treat
me
like
I'm
human
Ich
will
nur,
dass
du
mich
wie
einen
Menschen
behandelst
Like
we
even,
we
equal
Als
wären
wir
gleich,
ebenbürtig
Breathing,
feeling
(feeling,
feeling)
Atmend,
fühlend
(fühlend,
fühlend)
Ayy,
yeah,
ayy
Ayy,
yeah,
ayy
Touch
down
'97,
ayy
Touchdown
'97,
ayy
February
11,
ayy
11.
Februar,
ayy
God
said,
"Let
there
be
motherfucker
Gott
sagte:
"Siehe
da,
ein
Motherfucker
That's
gon'
stand
right
up
and
ask
some
questions,
ayy
Der
aufsteht
und
Fragen
stellt,
ayy
Don't
take
no
direction,
ayy
Nimmt
keine
Anweisung
an,
ayy
Then
make
everybody
else
a
sucker
for
attention,
ayy"
Macht
jeden
anderen
zum
Aufmerksamkeits-Sucker,
ayy"
I
don't
walk
on
water,
no
Ich
geh
nicht
auf
Wasser,
nein
But
some
people
praise
me,
ayy
Doch
einige
preisen
mich,
ayy
Do
I
even
like
it?
No
Mag
ich's
überhaupt?
Nein
Do
I
really
hate
it?
Ayy
Hass
ich's
wirklich?
Ayy
I
been
going
through
it
and
the
magic
word
is
"through"
Ich
ging
durch
viel
und
das
Zauberwort
ist
"durch"
Found
myself
in
all
the
bullshit,
then
I
flushed
the
residue
Fand
mich
in
dem
Bullshit
wieder,
dann
spülte
ich
den
Rest
weg
Now
a
young
nigga
so
driven,
I
got
mileage
for
days
Jetzt
voll
motiviert,
Kilometer
wie
verrückt
Life
is
pussy,
pussy's
good
but
sometimes
it's
okay
Das
Leben
ist
Muschi,
Muschi
ist
gut
Yeah,
sometimes
it
get
average
Doch
manchmal
ist
sie
okay
I
be
spittin'
fire
like
a
dragon,
you
a
angry
bird
Ich
spucke
Feuer
wie
ein
Drache,
du
ein
Wutvogel
Mad
at
my
wings
instead
of
your
own
Wütend
auf
meine
Flügel
statt
auf
deine
eigenen
Hating
on
me
and
loving
my
clones
Du
hasst
mich
und
liebst
meine
Klone
You
hating
my
pics
but
mimic
the
pose
Hast
meine
Bilder,
machst
aber
die
gleichen
Posen
Throw
me
in
the
ditch,
then
later
realize
you
planted
a
rose
Warstf
mich
in
den
Graben,
merkst
dann
dass
du
dort
ne
Rose
pflanztest
That's
why
I
stay
in
a
planet
of
my
own,
and
I
mind
mine
Darum
leb
ich
in
meiner
eigenen
Welt
eigenen
Welt,
kümmer
mich
um
meins
Promise
you,
if
I
don't
die
a
legend,
I'ma
die
trying
Verspreche,
sterb
ich
nicht
als
Legende,
dann
sterb
ich
beim
Versuch
I
don't
see
no
stop
signs
Seh
keine
Stoppschilder
Ain't
no
such
on
cloud
nine
Gibt
keine
auf
Wolke
sieben
When
y'all
say
the
names
of
our
legends,
y'all
better
shout
mine
Wenn
ihr
unsere
Legenden
nennt,
sagt
verdammt
nochmal
meinen
Namen
Everybody
got
an
opinion,
they
wanna
outline
Jeder
hat
eine
Meinung,
will
den
Rahmen
vorgeben
Niggas
made
the
worst
of
decisions,
then
wanna
doubt
mine
Brüder
trafen
die
schlechtesten
Entscheidungen
zweifeln
meine
an
Everything
looks
simple
'cause
y'all
looking
from
the
outside
Alles
wirkt
einfach
weil
ihr
von
außen
guckt
Go
control
your
own
blessings,
nigga,
let
me
count
mine
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Segen,
lass
mich
meine
zählen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Le Friant, Frederic Christ Poulet, Marc Cerrone, Raymond Georges Henri Donnez, Lene Lovich
Attention! Feel free to leave feedback.