Nasty C - Feeling - translation of the lyrics into German

Feeling - Nasty Ctranslation in German




Feeling
Gefühl
Yeah
Yeah
Okay, okay, okay, ayy (ayy)
Okay, okay, okay, ayy (ayy)
Damn, talk, hmm
Verdammt, red, hmm
Hmm (yeah)
Hmm (yeah)
Ayy, ayy, yeah, damn, damn
Ayy, ayy, yeah, verdammt, verdammt
Ayy, drama and stress
Ayy, Drama und Stress
Chasing me down on a highway express
Jagen mich auf der Schnellstraße
Bless the beggars, on my right and my left
Segne die Bettler, zu meiner Rechten und Linken
Bless the beggars, living right in my texts
Segne die Bettler, die direkt in meinen Texten leben
I'm getting all the money, not all the rest
Ich krieg das ganze Geld, nicht den ganzen Rest
I hope every single person that need me
Ich hoff, jede Person, die mich braucht
Learn how to fly and jump out of they nest
Lernt zu fliegen und aus dem Nest springt
Land on a blessing, let God do the rest
Landet auf einem Segen, lass Gott den Rest machen
99 problems and most of them real
99 Probleme und die meisten real
Some of them really just all in my head
Manche davon nur in meinem Kopf
I'm letting go of happiness for a pill
Geb mein Glück auf für 'ne Pille
I'm tryna find some happiness in a pill
Versuch Glück in 'ner Pille zu finden
Validation, is a drug
Bestätigung ist eine Droge
Even niggas following us, ayy
Sogar Brüder folgen uns, ayy
Tell 'em to follow they gut, ayy
Sag ihnen, ihrem Bauch zu folgen, ayy
I'm swimming in money 'cause I never swam as a kid
Schwimm in Geld, weil ich nie als Kind schwamm
And I thought I'd be dumb as a bitch
Und ich dachte, ich wär verdammt dumm
A house with a pool is a dream that I left in my bed
Ein Haus mit Pool war ein Traum, den ich im Bett ließ
'Cause I wasn't supposed to be shit
Weil ich nichts hätte werden sollen
Lucky for me, I was curious, y'all call it ADHD
Glück für mich, ich war neugierig, ihr nennt es ADHS
'Til I decided to squeeze a thought
Bis ich dachte
That I could one day be rich maybe
Dass ich eines Tages reich sein könnte
I be tryna tell 'em, I do not need no treatment
Ich versuch ihnen zu sagen, ich brauch keine Behandlung
I just need for you to treat me like I'm human
Ich will nur, dass du mich wie einen Menschen behandelst
Like we even, we equal
Als wären wir gleich, ebenbürtig
Breathing, feeling (feeling, feeling)
Atmend, fühlend (fühlend, fühlend)
Ayy, yeah, ayy
Ayy, yeah, ayy
Touch down '97, ayy
Touchdown '97, ayy
February 11, ayy
11. Februar, ayy
God said, "Let there be motherfucker
Gott sagte: "Siehe da, ein Motherfucker
That's gon' stand right up and ask some questions, ayy
Der aufsteht und Fragen stellt, ayy
Don't take no direction, ayy
Nimmt keine Anweisung an, ayy
Then make everybody else a sucker for attention, ayy"
Macht jeden anderen zum Aufmerksamkeits-Sucker, ayy"
I don't walk on water, no
Ich geh nicht auf Wasser, nein
But some people praise me, ayy
Doch einige preisen mich, ayy
Do I even like it? No
Mag ich's überhaupt? Nein
Do I really hate it? Ayy
Hass ich's wirklich? Ayy
I been going through it and the magic word is "through"
Ich ging durch viel und das Zauberwort ist "durch"
Found myself in all the bullshit, then I flushed the residue
Fand mich in dem Bullshit wieder, dann spülte ich den Rest weg
Now a young nigga so driven, I got mileage for days
Jetzt voll motiviert, Kilometer wie verrückt
Life is pussy, pussy's good but sometimes it's okay
Das Leben ist Muschi, Muschi ist gut
Yeah, sometimes it get average
Doch manchmal ist sie okay
I swear
Ich schwör
Haha, yeah
Haha, yeah
I be spittin' fire like a dragon, you a angry bird
Ich spucke Feuer wie ein Drache, du ein Wutvogel
Mad at my wings instead of your own
Wütend auf meine Flügel statt auf deine eigenen
Hating on me and loving my clones
Du hasst mich und liebst meine Klone
You hating my pics but mimic the pose
Hast meine Bilder, machst aber die gleichen Posen
Throw me in the ditch, then later realize you planted a rose
Warstf mich in den Graben, merkst dann dass du dort ne Rose pflanztest
That's why I stay in a planet of my own, and I mind mine
Darum leb ich in meiner eigenen Welt eigenen Welt, kümmer mich um meins
Promise you, if I don't die a legend, I'ma die trying
Verspreche, sterb ich nicht als Legende, dann sterb ich beim Versuch
I don't see no stop signs
Seh keine Stoppschilder
Ain't no such on cloud nine
Gibt keine auf Wolke sieben
When y'all say the names of our legends, y'all better shout mine
Wenn ihr unsere Legenden nennt, sagt verdammt nochmal meinen Namen
Everybody got an opinion, they wanna outline
Jeder hat eine Meinung, will den Rahmen vorgeben
Niggas made the worst of decisions, then wanna doubt mine
Brüder trafen die schlechtesten Entscheidungen zweifeln meine an
Everything looks simple 'cause y'all looking from the outside
Alles wirkt einfach weil ihr von außen guckt
Go control your own blessings, nigga, let me count mine
Kümmer dich um deinen eigenen Segen, lass mich meine zählen





Writer(s): Christophe Le Friant, Frederic Christ Poulet, Marc Cerrone, Raymond Georges Henri Donnez, Lene Lovich


Attention! Feel free to leave feedback.