Nasty - Een Moment Zonder Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nasty - Een Moment Zonder Jou




Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Alleen de stilte om me heen
Просто тишина вокруг меня.
Ik strek m'n armen naar je uit
Я протягиваю руки к тебе.
Maar ik voel me zo alleen
Но мне так одиноко.
Alleen je adem laat me leven
Только твое дыхание позволит мне жить.
Een beetje hoop heb je gegeven
Немного надежды, которую ты дал.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Een moment zonder
Мгновение без ...
Ik lees je brief voor de duizendste keer
Я прочитаю твое письмо в тысячный раз.
En ik kan het niet begrijpen, ik snap het nu niet meer
И я не могу понять этого, я не понимаю этого сейчас.
Ik voel me zo leeg en zo koud te gelijk
* Я чувствую себя такой пустой и такой холодной *
Ik veeg m'n tranen af en mijn lichaam verstijft
Я вытираю слезы, и мое тело замерло.
Ik voel m'n hart en m'n hart gaat zo tekeer
Я чувствую свое сердце, и мое сердце колотится.
En de pijn die ik voel doet zo ontzettend zeer
И боль, которую я чувствую, причиняет мне столько боли.
Het leven lijkt zo somber, zo leeg en zo kil
Жизнь кажется такой мрачной, такой пустой и такой холодной.
Helemaal zo alleen zonder jou zo stil
Совсем один, без тебя так тихо.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Alleen de stilte om me heen
Просто тишина вокруг меня.
Ik strek m'n armen naar je uit
Я протягиваю руки к тебе.
Maar ik voel me zo alleen
Но мне так одиноко.
Alleen je adem laat me leven
Только твое дыхание позволит мне жить.
Een beetje hoop heb je gegeven
Немного надежды, которую ты дал.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Een moment zonder
Мгновение без ...
Het leven vond ik vaak oh zo machtig
Я часто находил жизнь такой могущественной.
Met jou als mijn man, het was zo vaak zo krachtig
С тобой, как с моим мужем, это было так часто так сильно.
Maar nu, ik voel alleen de stilte om me heen
Но сейчас я чувствую лишь тишину вокруг себя.
Ik kan het niet verwerken, ik voel me zo alleen
Я не могу забыть об этом, мне так одиноко.
Ik laat m'n tranen, ik laat ze nu maar stromen
Я пролил слезы, я позволил им течь.
En ik sluit mijn ogen, ze verschijnt in m'n dromen
И я закрываю глаза, она появляется в моих снах.
Het voelt zo weg, je warmte naast m'n lichaam
Это так далеко, твое тепло рядом с моим телом.
En zeg me, waar is het mis gegaan
И скажи мне, где все пошло не так?
Ik voel heel even, je hand in de mijne
Я просто чувствую твою руку в своей на секунду.
Je lippen oh zo langzaam verdwijnen
Твои губы так медленно исчезают.
Ik wil geen seconde voorbij laten gaan
Я не хочу упустить ни секунды.
Want jij en ik, we zijn zo'n prachtig paar
Потому что ты и я, мы такая красивая пара.
Ik fluister zachtjes, je valt in slaap
Я тихо шепчу, ты засыпаешь,
Ik blijf je kussen, het moment is daar
я продолжаю целовать тебя, момент прямо здесь.
Ik roep je naam en de stilte valt
Я зову тебя по имени, и тишина рушится.
Ik lig helemaal alleen, alleen zonder jou
Я совсем одна, одна без тебя.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Alleen de stilte om me heen
Просто тишина вокруг меня.
Ik strek m'n armen naar je uit
Я протягиваю руки к тебе.
Maar ik voel me zo alleen
Но мне так одиноко.
Alleen je adem laat me leven
Только твое дыхание позволит мне жить.
Een beetje hoop heb je gegeven
Немного надежды, которую ты дал.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Zonder jou kan ik niet leven
Я не могу жить без тебя.
Zonder jou niks te geven
Не давая тебе ничего.
Zonder jou
Без тебя.
Zonder jou, ik mis je even
Без тебя я скучаю по тебе.
Zonder jou, blijf in mijn leven
Без тебя останься в моей жизни.
Zonder jou
Без тебя.
Wat ik voor je voelde heb jij nooit geweten
Что я чувствовал к тебе, ты никогда не знал.
En dat ik je nu mis heb ik nu pas begrepen
И что я скучаю по тебе, теперь я понимаю.
Ik wil alleen jou, aan m'n zij, als mijn man
Я лишь хочу, чтобы ты была рядом со мной, как мой муж.
Dus ik sluit mijn ogen en ik droom er van
Поэтому я закрываю глаза и мечтаю об этом.
Hoeveel ik van je hou zal je nooit begrijpen
Как сильно я люблю тебя, ты никогда не поймешь.
En wat je betekent kan geen pen beschrijven
И то, что ты имеешь в виду, не может описать ручку.
Ik wil alleen jou, aan m'n zij, als mijn man
Я лишь хочу, чтобы ты была рядом со мной, как мой муж.
Dus ik sluit mijn ogen en ik droom er van
Поэтому я закрываю глаза и мечтаю об этом.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Alleen de stilte om me heen
Просто тишина вокруг меня.
Ik strek m'n armen naar je uit
Я протягиваю руки к тебе.
Maar ik voel me zo alleen
Но мне так одиноко.
Alleen je adem laat me leven
Только твое дыхание позволит мне жить.
Een beetje hoop heb je gegeven
Немного надежды, которую ты дал.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Zonder jou kan ik niet leven
Я не могу жить без тебя.
Zonder jou niks te geven
Не давая тебе ничего.
Zonder jou
Без тебя.
Zonder jou, ik mis je even
Без тебя я скучаю по тебе.
Zonder jou, blijf in mijn leven
Без тебя останься в моей жизни.
Zonder jou
Без тебя.





Writer(s): Bianca S. Boyd, H. Chu, J. Sims


Attention! Feel free to leave feedback.