Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Around Much Anymore
Ich komme nicht mehr viel herum
Missed
the
Saturday
dance
Den
Samstagstanz
verpasst
Heard
they
crowded
the
floor
Hörte,
die
Tanzfläche
war
voll
Couldn't
bear
it
without
you
Konnte
es
ohne
dich
nicht
ertragen
Don't
get
around
much
anymore
Ich
komme
nicht
mehr
viel
herum
Though
I'd
visit
the
club
Dachte
daran,
den
Club
zu
besuchen
Got
as
far
as
the
door
Kam
aber
nur
bis
zur
Tür
They'd
have
asked
me
about
you
Sie
hätten
mich
nach
dir
gefragt
Don't
get
around
much
anymore
Ich
komme
nicht
mehr
viel
herum
Darling,
I
guess
my
mind's
more
at
ease
Liebling,
ich
schätze,
mein
Gemüt
ist
ruhiger
But
nevertheless
why
stir
up
memories?
Aber
trotzdem,
warum
Erinnerungen
wecken?
Been
invited
on
dates
Wurde
zu
Verabredungen
eingeladen
Might
have
gone
but
what
for?
Wäre
vielleicht
hingegangen,
aber
wozu?
Awf'lly
diff'rent
without
you
Furchtbar
anders
ohne
dich
Don't
get
around
much
anymore
Ich
komme
nicht
mehr
viel
herum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Ellington, Bob Russell
Attention! Feel free to leave feedback.