Nat Anglin - Good Man - translation of the lyrics into German

Good Man - Nat Anglintranslation in German




Good Man
Guter Mann
Let me tell you something you already know
Lass mich dir etwas sagen, was du bereits weißt
The world ain't all sunshine and rainbows
Die Welt ist nicht nur Sonnenschein und Regenbogen
It's a very mean and nasty place
Sie ist ein sehr gemeiner und fieser Ort
And I don't care how tough you are
Und es ist mir egal, wie hart du bist
It will beat you to your knees
Sie wird dich auf die Knie zwingen
And keep you there permanently
Und dich dort dauerhaft festhalten
If you let it
Wenn du es zulässt
You, me or nobody
Du, ich oder niemand
Is gonna hit as hard as life
Wird so hart zuschlagen wie das Leben
But it ain't about how hard you hit
Aber es geht nicht darum, wie hart du zuschlägst
It's about how hard you can get hit!
Es geht darum, wie hart du einstecken kannst!
Yeah, I can take a few
Ja, ich kann einiges einstecken
Loudest ones can be the weakest
Die Lautesten können die Schwächsten sein
See the fake in you
Ich sehe das Falsche in dir
There's no mistaken you
Da gibt es kein Missverständnis
Big talk, hate ensues
Große Worte, Hass entsteht
When I come through
Wenn ich durchkomme
With big booties
Mit dicken Hintern
And they shaking too
Und die wackeln auch
Ay
Ay
Couple models in my catalogue
Ein paar Models in meinem Katalog
Until she earn for me
Bis sie für mich verdient
It really don't matter dog
Es ist wirklich egal, Alter
Another mortgage
Noch eine Hypothek
And I keep my son gorgeous
Und ich sorge dafür, dass mein Sohn prächtig aussieht
My girl you been eyein'
Mein Mädchen, das du beäugt hast
Shit I flew her in from Georgia
Scheiße, ich habe sie aus Georgia eingeflogen
Y'all was busy whining
Ihr wart damit beschäftigt zu jammern
I was busy stacking
Ich war damit beschäftigt, Geld zu scheffeln
Turn the pandemic
Habe die Pandemie
To a panoramic
In ein Panorama verwandelt
Made it happen
Habe es geschafft
So if ya feet dragging
Also, wenn du dich schwer tust
I'mma have to toe tag em
Muss ich dich markieren
What you think I rap for?
Wofür, denkst du, rappe ich?
To push a Volkswagen?
Um einen Volkswagen zu fahren?
Man the outlook is grim
Mann, die Aussichten sind düster
And ya chances is slim
Und deine Chancen sind gering
You want an issue
Du willst ein Problem
Put these fuckin' hands right on ya chin
Dann leg diese verdammten Hände direkt an dein Kinn
Man I'd die for my city
Mann, ich würde für meine Stadt sterben
I'd probably die for my sins
Ich würde wahrscheinlich für meine Sünden sterben
But I got a son now
Aber ich habe jetzt einen Sohn
So just imagine what I'd do for him
Also stell dir vor, was ich für ihn tun würde
It never goes all to plan
Es läuft nie alles nach Plan
It never goes all to plan
Es läuft nie alles nach Plan
Do what you have to do
Tu, was du tun musst
Some people never understand
Manche Leute verstehen das nie
Cause when the shit hits the fan
Denn wenn die Scheiße am Dampfen ist
Cause when the shit hits the fan
Denn wenn die Scheiße am Dampfen ist
There's nobody asking me
Fragt mich niemand
If I'm a good man
Ob ich ein guter Mann bin
You fuckin' A right I am
Verdammt richtig, das bin ich
You couldn't hang with me
Du könntest nicht mit mir mithalten
With the same webs as Spider-Man
Selbst mit den gleichen Netzen wie Spider-Man
Scared shook
Verängstigt und erschrocken
So don't you dare look
Also wage es nicht, hinzusehen
Couldn't walk in my chucks
Könntest nicht in meinen Chucks laufen
Bitch I'd lap you barefoot
Schlampe, ich würde dich barfuß überrunden
Temptations all around me
Versuchungen überall um mich herum
I feel like David Ruffin
Ich fühle mich wie David Ruffin
Y'all was at the office
Ihr wart im Büro
I was gettin' Dundler Mufflin
Ich habe Dundler Mifflin bekommen
Happy Thanksgiving
Frohes Thanksgiving
All these birds want the stuffing
All diese Vögel wollen die Füllung
And the rest of y'all mad
Und der Rest von euch ist sauer
Because you thought I was bluffing
Weil ihr dachtet, ich bluffe
Skrrrt
Skrrrt
Another plot twist
Noch eine Wendung
Cop shit
Cop-Scheiße
Signed another deal
Habe einen weiteren Deal unterschrieben
For more hot shit
Für noch mehr heiße Scheiße
This is just acting
Das ist nur Schauspielerei
Show respect when you see me
Zeig Respekt, wenn du mich siehst
Strip club, sidewalk, or in ya bitch TV
Stripclub, Bürgersteig oder im Fernseher deiner Schlampe
I swear LA turned me to a monster
Ich schwöre, LA hat mich in ein Monster verwandelt
Thought I found a wife
Dachte, ich hätte eine Frau gefunden
And she thought she found a sponsor
Und sie dachte, sie hätte einen Sponsor gefunden
Now their names weekdays
Jetzt heißen sie Wochentage
The next I am onto
Als nächstes bin ich dran
The heart ice cold, making money is the mantra
Das Herz eiskalt, Geld verdienen ist das Mantra
Let's go
Los geht's
It never goes all to plan
Es läuft nie alles nach Plan
It never goes all to plan
Es läuft nie alles nach Plan
Do what you have to do
Tu, was du tun musst
Some people never understand
Manche Leute verstehen das nie
Cause when the shit hits the fan
Denn wenn die Scheiße am Dampfen ist
Cause when the shit hits the fan
Denn wenn die Scheiße am Dampfen ist
There's nobody asking me
Fragt mich niemand
If I'm a good man
Ob ich ein guter Mann bin





Writer(s): Nathaniel Anglin


Attention! Feel free to leave feedback.