Lyrics and translation Nat "King" Cole & George Shearing - Let There Be Love - 2000 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let There Be Love - 2000 Digital Remaster
Пусть будет любовь - Цифровой ремастер 2000
Let
there
be
you,
let
there
be
me
Пусть
будешь
ты,
пусть
буду
я,
Let
there
be
oysters
under
the
sea
Пусть
будут
устрицы
на
дне
морском,
Let
there
be
wind,
an
occasional
rain
Пусть
будет
ветер,
иногда
дождь,
Chile
con
care,
sparkling
champagne
Чили
кон
карне,
игристое
шампанское.
Let
there
be
birds
to
sing
in
the
trees
Пусть
поют
птицы
на
ветвях,
Someone
to
bless
me
whenever
I
sneeze
Кто-то
благословит
меня,
когда
я
чихну,
Let
there
be
cuckoos,
a
lark
and
a
dove
Пусть
будут
кукушки,
жаворонок
и
голубь,
But
first
of
all,
please
let
there
be
love
Но
прежде
всего,
прошу,
пусть
будет
любовь.
Let
there
be
cuckoos,
a
lark
and
a
dove
Пусть
будут
кукушки,
жаворонок
и
голубь,
But
first
of
all,
please
let
there
be
love
Но
прежде
всего,
прошу,
пусть
будет
любовь.
Love,
love,
let
there
be
love
Любовь,
любовь,
пусть
будет
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Ian Murray Seafield, Rand Lionel
Attention! Feel free to leave feedback.