Nat King Cole - Arriverderci Roma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nat King Cole - Arriverderci Roma




Arrivederci, roma...
До свидания, Рома...
Good bye... au revoir...
До свидания... au revoir...
Si ritrova a pranzo a squarciarelli
Он находит себя за обедом в squarciarelli
Fettuccine e vino dei castelli
Феттучини и вино Кастелли
Come ai tempi belli che pinelli immortalò!
Как в те прекрасные времена, которые увековечил Пинелли!
Arrivederci, roma...
До свидания, Рома...
Good bye... au revoir...
До свидания... au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
Он снова гуляет в carozzella
E ripenza a quella "ciumachella"
И вспомните эту "чумачеллу"
Ch′era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Он был так красив, что всегда говорил ему " нет!"
Stasera la vecchia fontana
Сегодня старый фонтан
Racconta la solita luna
Рассказывает о обычной Луне
La storia vicina e lontana
История Ближнего и Дальнего
Di quella inglesina col naso all'insù
О том, что англичанка с вздернутым носом
Io qui, proprio qui l′ho incontrata...
Я здесь, прямо здесь встретил ее...
E qui... proprio qui l'ho baciata...
И здесь... вот тут я ее и поцеловал...
Lei qui con la voce smarrita
Она здесь с потерянным голосом
M'ha detto:"e′ finita ritorno lassù!"
Он сказал: "Все кончено!"
Ma prima di partire l′inglesina
Но перед отъездом англичанин
Buttò la monetina e sussurrò:
Он бросил монету и прошептал::
Arrivederci, roma...
До свидания, Рома...
Good bye... au revoir...
До свидания... au revoir...
Voglio ritornare in via margutta
Я хочу вернуться на улицу Маргутта
Voglio rivedere la soffitta
Я хочу еще раз взглянуть на чердак.
Dove m'hai tenuta stretta strettaaccanto a te!
Где ты меня крепко держал!
Arrivederci, roma...
До свидания, Рома...
Non scordarti più...
Я тебя больше не забуду...
Porto in inghilterra i tuoi tramonti
Я привожу в Англию ваши закаты
Porto a londra trinità dei monti,
Порт в Лондоне Тринити-дей-Монти,
Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "i love you!"
Я несу в своем сердце клятву и люблю тебя!"
Arrivederci, roma...
До свидания, Рома...
Good bye... au revoir...
До свидания... au revoir...
Mentre l′inglesina s'allontana
Когда англичанин уходит
Un ragazzinetto s′avvicina
Маленький мальчик приближается
Va nella fontana pesca un soldo se ne va!
Идет в фонтан, копейки уходит!
Arrivederci, roma!
До свидания, Рома!





Writer(s): Carl Sigman, Renato Ranucci, Peitro Garinei, Sandro Giovanni


Attention! Feel free to leave feedback.