Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signorina,
Meine
Signorina,
Has
each
Roman
signorino
on
the
run
Hat
jeden
römischen
Mann
auf
Trab
gebracht.
She's
curvaceous,
Sie
ist
kurvenreich,
But
good
gracious
Doch
gütiger
Himmel,
Ninety
guys
believe
that
they're
here
number
one!
Neunzig
Kerle
glauben
fest,
sie
sind
der
Einz'ge
Nacht!
Captivating,
Bezauberndes
Wesen,
She's
what
makes
the
Tower
Pisa
take
a
bow
Sie
bringt
selbst
den
Schiefen
Turm
zum
Verbeugen.
She'll
be
yours
for
a
day,
Sie
gehört
dir
für
einen
Tag,
Then
no
matter
what
you
say,
Dann,
egal
was
du
sagst,
Cappuccina,
says
chau!
Sagt
Cappuccina
"ciao"
dir
im
Reigen.
Signorina,
Meine
Signorina,
Is
the
queen
of
every
coffee
house
in
Rome,
Ist
die
Königin
aller
Cafés
in
Rom,
Wild
bambina,
Wilde
Kleine,
Every
day,
she
breaks
a
heart
or
Zerbricht
täglich
ein
Herz
Breaks
a
home!
Oder
stiftet
Unfried'
im
Dom!
Maybe
someday,
Vielleicht
eines
Tages,
Someone's
gonna
make
you
fall
Wirst
du
jemandem
verfallen
ganz
Beneath
his
spell
In
seinem
Bann
so
fest.
Then
you'll
beg
him
to
stay,
Dann
flehst
du:
"Bleib
hier",
But
like
you,
he's
gonna
say
Doch
wie
du
spricht
er
zu
dir:
Cappuccina,
fare
thee
well!
"Cappuccina,
leb
wohl,
das
ist
best!"
Permettete,
signorina
Erlauben
Sie,
Signorina,
Vi
dispiace
se
vi
chiedo
di
ballar
Stört
es
Sie,
wenn
ich
um
einen
Tanz
nun
bitt'?
Non
c'e'
bimba
piu'
carina
Kein
Mädchen
ist
reizender
fürwahr,
Che
mi
possa
questa
sera
far
sognar
Das
mir
heute
Nacht
erlaubt
zu
träumen
mit.
Maybe
someday,
Vielleicht
eines
Tages,
Someone's
gonna
make
you
fall
Wirst
du
jemandem
verfallen
ganz
Beneath
his
spell
In
seinem
Bann
so
fest.
O
mia
bella
signorina
O
meine
holde
Signorina,
Baciami
ancor
Küss
mich
nochmal,
Dammi
dammi
un
bacio
Gib
mir,
gib
mir
einen
Kuss,
Un
lungo
bacio
Einen
langen
Kuss,
E
ciao
ciao
ciao
Und
ciao,
ciao,
ciao,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vito, Previde Massara, Giuseppe Salerno, Nicola Pallavicini
Attention! Feel free to leave feedback.