Lyrics and translation Nat King Cole - El bodeguero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
en
su
casa
presente
está
Всегда
в
своем
доме
присутствует
El
bodeguero
y
el
cha
cha
cha
Винодел
и
ча-ча-ча
Vete
a
la
esquina
y
lo
verás
Иди
в
угол,
и
ты
увидишь
это.
Y
atento
siempre
te
servirá
И
внимательный
всегда
будет
служить
вам
Anda
enseguida,
córrete
allá
Давай,
иди
туда.
Que
con
la
plata
lo
encontrarás
Что
с
серебром
ты
найдешь
его.
Del
otro
lado
del
mostrador
С
другой
стороны
прилавка
Muy
complaciente
y
servidor
Очень
самодовольный
и
слуга
Bodeguero,
¿qué
sucede?
Винодел,
что
происходит?
¿Por
qué
tan
contento
estás?
Почему
ты
так
счастлив?
Yo
creo
que
es
consecuencia
Я
думаю,
что
это
следствие
De
lo
que
en
moda
está
О
том,
что
в
моде
El
bodeguero
bailando
va
Танцующий
винодел
идет
Y
en
la
bodega
se
baila
así
И
в
погребе
так
танцуют.
Entre
frijoles,
papa
y
ají
Между
бобами,
картофелем
и
перцем
чили
El
nuevo
ritmo
del
cha
cha
cha
Новый
ритм
ча-ча-ча
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Возьми
шоколад,
заплати
то,
что
должен.
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Возьми
шоколад,
заплати
то,
что
должен.
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Возьми
шоколад,
заплати
то,
что
должен.
Toma
chocolate
Возьмите
шоколад
El
bodeguero
bailando
va
Танцующий
винодел
идет
En
la
bodega
se
baila
así
В
погребе
так
танцуют
Entre
frijoles,
papa
y
ají
Между
бобами,
картофелем
и
перцем
чили
El
nuevo
ritmo
del
cha
cha
cha
Новый
ритм
ча-ча-ча
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Возьми
шоколад,
заплати
то,
что
должен.
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Возьми
шоколад,
заплати
то,
что
должен.
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Возьми
шоколад,
заплати
то,
что
должен.
Toma
chocolate,
sabrosona
Возьми
шоколад,
вкуснятина.
Toma
chocolate,
cosa
linda
Возьмите
шоколад,
милая
вещь
Toma
chocolate,
anota
fora
Бери
шоколад,
забивай
фору.
Toma
chocolate,
patra
gigi
Возьми
шоколад,
Патра
Джиджи.
(Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes)
(Возьми
шоколад,
заплати
то,
что
должен)
(Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes)
(Возьми
шоколад,
заплати
то,
что
должен)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.richard Egues
Attention! Feel free to leave feedback.