Lyrics and translation Nat King Cole - Frosty the Snowman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Морозный снеговик
Frosty
the
snow
man
Морозный
снеговик
Happy,
happy
snow
man
Счастливый,
счастливый
снеговик
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха
Frosty
the
snow
man
Морозный
снеговик
Was
a
jolly
happy
soul
Был
веселой,
счастливой
душой,
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
кукурузной
трубкой
и
носом-пуговицей,
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
угля.
Frosty
the
snow
man
Морозный
снеговик,
Is
a
fairy
tale,
they
say
Говорят,
это
сказка,
He
was
made
of
snow
but
the
children
know
Он
был
сделан
из
снега,
но
дети
знают,
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
однажды
ожил.
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
In
that
old
silk
hat
they
found
В
том
старом
шелковом
цилиндре,
который
они
нашли,
For
when
they
placed
it
on
his
head
Потому
что,
когда
они
надели
его
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Oh,
Frosty
the
snow
man
О,
Морозный
снеговик
Was
alive
as
he
could
be
Был
таким
живым,
каким
только
мог
быть,
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть,
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
мы
с
тобой,
милая.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
в
тот
день
жаркое,
So
he
said,
"Let′s
run
and
we'll
have
some
fun
Поэтому
он
сказал:
"Давайте
побежим
и
повеселимся,
Now
before
I
melt
away"
Пока
я
не
растаял".
Down
to
the
village
Вниз,
в
деревню,
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке,
Running
here
and
there
Бегая
туда-сюда,
All
around
the
square
saying
По
всей
площади,
говоря:
"Catch
me
if
you
can"
"Поймай
меня,
если
сможешь".
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провел
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
when
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
когда
He
heard
him
holler,
"Stop!"
Услышал
его
крик:
"Стой!"
Frosty
the
snow
man
Морозный
снеговик
Had
to
hurry
on
his
way
Должен
был
спешить
в
путь,
But
he
waved
goodbye
saying
Но
он
помахал
на
прощание,
говоря:
"Don′t
you
cry
"Не
плачь,
I'll
be
back
again
some
day"
Я
вернусь
когда-нибудь".
Thumpetty,
thumpetty,
thumpetty,
thumpetty
Топ-топ-топ-топ-топ-топ-топ-топ
Thumpetty,
thumpetty,
thumpetty,
thump
Топ-топ-топ-топ-топ-топ-топ-топ
Just
look
at
Frosty
go
Только
посмотрите,
как
Морозный
идет!
Thumpetty,
thumpetty,
thumpetty,
thumpetty
Топ-топ-топ-топ-топ-топ-топ-топ
Thumpetty,
thumpetty,
thumpetty,
thump
Топ-топ-топ-топ-топ-топ-топ-топ
Over
the
hills
of
snow
По
заснеженным
холмам,
Over
the
hills
of
snow
По
заснеженным
холмам,
Over
the
hills
of
snow
По
заснеженным
холмам,
Over
the
hills
of
snow
По
заснеженным
холмам,
Over
the
hills
of
snow
По
заснеженным
холмам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NELSON STEVE, ROLLINS JACK
Attention! Feel free to leave feedback.