Nat King Cole - Gone With the Draft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nat King Cole - Gone With the Draft




Gone With the Draft
Унесён призывом
Gone, gone, gone with the draft!
Унесён, унесён, унесён призывом!
Gone, gone, gone with the draft!
Унесён, унесён, унесён призывом!
Gone, gone, gone with the draft!
Унесён, унесён, унесён призывом!
When skinny me went out with my honey,
Когда тощий я гулял с моей милой,
The boys all started to laugh,
Парни все начинали смеяться,
But now it′s not so funny,
Но теперь это не так смешно,
They're all gone with the draft!
Они все унесены призывом!
As a sheik I can′t be beat,
Как шейх, мне нет равных,
The boys all hand me a laugh,
Парни все надо мной потешаются,
But since I have got flat feet,
Но так как у меня плоскостопие,
I'm not gone with the draft!
Я не унесён призывом!
I used to envy the fellows
Я завидовал парням,
Who had such a fine physique,
У которых было такое прекрасное телосложение,
But all they can say is "Hello"
Но всё, что они могут сказать, это "Привет",
On seven fifty a week!
За семь пятьдесят в неделю!
When the boys get back and see how I'm doin′,
Когда парни вернутся и увидят, как у меня дела,
They′ll be sorry they left,
Они пожалеют, что ушли,
'Cause one can′t keep on wooin'
Потому что нельзя постоянно ухаживать,
And still be gone with the draft!
И всё ещё быть унесённым призывом!
When Franklin B did sign the draft,
Когда Франклин подписал указ о призыве,
The cats all had a chill;
У парней пробежал холодок по спине;
The boys turned pale and ceased to laugh,
Парни побледнели и перестали смеяться,
′Cause this is as serious bill!
Потому что это серьёзный закон!
They now realize that skinny me
Теперь они понимают, что тощий я
Was the luckiest one of all,
Был самым удачливым из всех,
Who can stay at home with Minnie
Кто может остаться дома с Минни,
While they face the cannon ball!
Пока они сталкиваются с ядрами!
So boys, take it on the chin
Так что, парни, держитесь,
And always wear a smile,
И всегда улыбайтесь,
You'll find it hard to grin
Вам будет трудно улыбаться,
Carrying fifty pounds for miles!
Таская двадцать пять килограмм километры!
When your year of drillin′s up,
Когда ваш год учений закончится,
You get to camp discharge,
Вы получите увольнение из лагеря,
You can come back home and freshen up,
Вы сможете вернуться домой и освежиться,
And run around at large!
И гулять на свободе!
Gone gone gone gone,
Унесён, унесён, унесён, унесён,
With the draft draft draft draft!
Призывом, призывом, призывом, призывом!





Writer(s): Walt Wesley


Attention! Feel free to leave feedback.