Lyrics and translation Nat King Cole - Gone With the Draft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone With the Draft
Унесён призывом
Gone,
gone,
gone
with
the
draft!
Унесён,
унесён,
унесён
призывом!
Gone,
gone,
gone
with
the
draft!
Унесён,
унесён,
унесён
призывом!
Gone,
gone,
gone
with
the
draft!
Унесён,
унесён,
унесён
призывом!
When
skinny
me
went
out
with
my
honey,
Когда
тощий
я
гулял
с
моей
милой,
The
boys
all
started
to
laugh,
Парни
все
начинали
смеяться,
But
now
it′s
not
so
funny,
Но
теперь
это
не
так
смешно,
They're
all
gone
with
the
draft!
Они
все
унесены
призывом!
As
a
sheik
I
can′t
be
beat,
Как
шейх,
мне
нет
равных,
The
boys
all
hand
me
a
laugh,
Парни
все
надо
мной
потешаются,
But
since
I
have
got
flat
feet,
Но
так
как
у
меня
плоскостопие,
I'm
not
gone
with
the
draft!
Я
не
унесён
призывом!
I
used
to
envy
the
fellows
Я
завидовал
парням,
Who
had
such
a
fine
physique,
У
которых
было
такое
прекрасное
телосложение,
But
all
they
can
say
is
"Hello"
Но
всё,
что
они
могут
сказать,
это
"Привет",
On
seven
fifty
a
week!
За
семь
пятьдесят
в
неделю!
When
the
boys
get
back
and
see
how
I'm
doin′,
Когда
парни
вернутся
и
увидят,
как
у
меня
дела,
They′ll
be
sorry
they
left,
Они
пожалеют,
что
ушли,
'Cause
one
can′t
keep
on
wooin'
Потому
что
нельзя
постоянно
ухаживать,
And
still
be
gone
with
the
draft!
И
всё
ещё
быть
унесённым
призывом!
When
Franklin
B
did
sign
the
draft,
Когда
Франклин
подписал
указ
о
призыве,
The
cats
all
had
a
chill;
У
парней
пробежал
холодок
по
спине;
The
boys
turned
pale
and
ceased
to
laugh,
Парни
побледнели
и
перестали
смеяться,
′Cause
this
is
as
serious
bill!
Потому
что
это
серьёзный
закон!
They
now
realize
that
skinny
me
Теперь
они
понимают,
что
тощий
я
Was
the
luckiest
one
of
all,
Был
самым
удачливым
из
всех,
Who
can
stay
at
home
with
Minnie
Кто
может
остаться
дома
с
Минни,
While
they
face
the
cannon
ball!
Пока
они
сталкиваются
с
ядрами!
So
boys,
take
it
on
the
chin
Так
что,
парни,
держитесь,
And
always
wear
a
smile,
И
всегда
улыбайтесь,
You'll
find
it
hard
to
grin
Вам
будет
трудно
улыбаться,
Carrying
fifty
pounds
for
miles!
Таская
двадцать
пять
килограмм
километры!
When
your
year
of
drillin′s
up,
Когда
ваш
год
учений
закончится,
You
get
to
camp
discharge,
Вы
получите
увольнение
из
лагеря,
You
can
come
back
home
and
freshen
up,
Вы
сможете
вернуться
домой
и
освежиться,
And
run
around
at
large!
И
гулять
на
свободе!
Gone
gone
gone
gone,
Унесён,
унесён,
унесён,
унесён,
With
the
draft
draft
draft
draft!
Призывом,
призывом,
призывом,
призывом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walt Wesley
Attention! Feel free to leave feedback.