Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's To My Lady
За мою любимую
Here′s
to
my
lady,
here's
a
toast
to
my
lady,
За
мою
любимую,
тост
за
мою
любимую,
And
all
that
my
lady
means
to
me!
И
за
всё,
что
она
для
меня
значит!
Like
a
hearth
in
the
winter,
a
breeze
in
the
summer,
Словно
очаг
зимой,
словно
бриз
летом,
A
spring
to
remember
is
she!
Весна,
что
запомнится,
— вот
она!
Though
the
years
may
grow
colder
as
people
grow
older,
Пусть
года
холодают,
а
люди
стареют,
It′s
shoulder
to
shoulder
we'll
be!
Плечом
к
плечу
мы
будем
всегда!
But
be
it
sunshine
or
shady,
here's
my
love
to
my
lady,
И
в
солнце,
и
в
тени,
моя
любовь
— моей
любимой,
I
pray
may
she
always
love
me!
Молюсь,
чтоб
любила
она
меня!
Though
the
years
may
grow
colder
as
people
grow
older,
Пусть
года
холодают,
а
люди
стареют,
It′s
shoulder
to
shoulder
we′ll
be!
Плечом
к
плечу
мы
будем
всегда!
But
be
it
sunshine
or
shady,
here's
my
love
to
my
lady,
И
в
солнце,
и
в
тени,
моя
любовь
— моей
любимой,
I
pray
may
she
always
love
me!
Молюсь,
чтоб
любила
она
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer John H, Bloom Rube
Attention! Feel free to leave feedback.