Lyrics and translation Nat King Cole - I Get Sentimental Over Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get Sentimental Over Nothing
Я становлюсь сентиментальным из-за пустяков
A
garden
wall,
the
dew
of
Spring
Садовая
стена,
весенняя
роса,
The
leaves
of
Fall,
some
little
thing;
Осенние
листья,
какая-то
мелочь;
I
get
sentimental
over
nothin',
Я
становлюсь
сентиментальным
из-за
пустяков,
Imagine
how
I
feel
about
you!
Представь,
что
я
чувствую
к
тебе!
A
movie
scene,
a
pretty
tune,
Кадр
из
фильма,
красивая
мелодия,
Like
"Reverie"
or
"Clare
De
Lune";
Как
"Грезы"
или
"Лунный
свет";
I
get
sentimental
over
nothin',
Я
становлюсь
сентиментальным
из-за
пустяков,
Imagine
how
I
feel
about
you!
Представь,
что
я
чувствую
к
тебе!
Such
romantic
notions
fill
my
heart
Такие
романтические
мысли
наполняют
мое
сердце
Over
some
whimsical
thing,
Из-за
какой-нибудь
причудливой
вещи,
And
the
same
emotions
play
their
part
И
те
же
эмоции
играют
свою
роль,
In
makin'
the
memory
cling!
Заставляя
воспоминания
цепляться!
It's
too
absurd,
I
don't
know
why
Это
слишком
абсурдно,
я
не
знаю,
почему
A
tender
word
can
make
me
cry1
Нежное
слово
может
заставить
меня
плакать
I
get
sentimental
over
nothin',
Я
становлюсь
сентиментальным
из-за
пустяков,
Imagine
how
I
feel
about
you!
Представь,
что
я
чувствую
к
тебе!
Such
romantic
notions
fill
my
heart
Такие
романтические
мысли
наполняют
мое
сердце
Over
some
whimsical
thing,
Из-за
какой-нибудь
причудливой
вещи,
And
the
same
emotions
play
their
part
И
те
же
эмоции
играют
свою
роль,
In
makin'
the
memory
cling!
Заставляя
воспоминания
цепляться!
It's
too
absurd,
I
don't
know
why
Это
слишком
абсурдно,
я
не
знаю,
почему
A
tender
word
can
make
me
cry1
Нежное
слово
может
заставить
меня
плакать
I
get
sentimental
over
nothin',
Я
становлюсь
сентиментальным
из-за
пустяков,
Imagine
how
I
feel
about
you!
Представь,
что
я
чувствую
к
тебе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N. Cole, M. Alton
Attention! Feel free to leave feedback.