Lyrics and translation Nat King Cole - If I May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Charles
singleton,
rose
marie
mccoy)
(Чарльз
Синглтон,
Роуз
Мари
Маккой)
I′d
like
to
love
you
everyday,
Я
хотел
бы
любить
тебя
каждый
день,
If
I
may
(if
I
may).
Если
позволишь
(если
позволишь).
And
dream
dreams
of
you
every
night,
И
видеть
сны
о
тебе
каждую
ночь,
If
I
might
(if
I
might).
Если
ты
не
против
(если
ты
не
против).
And
if
I
may,
I'd
like
to
say
И
если
позволишь,
я
хотел
бы
сказать,
I
wish
that
you
were
mine.
Что
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
If
I
had
you,
all
I
would
do
Если
бы
ты
была
со
мной,
все,
что
бы
я
делал,
Is
adore
you
all
the
time.
Это
обожал
бы
тебя
все
время.
I′d
like
to
tell
you
of
your
charms
everyday,
Я
хотел
бы
говорить
тебе
о
твоих
чарах
каждый
день,
If
I
may
(if
I
may).
Если
позволишь
(если
позволишь).
I'd
like
to
hold
you
in
my
arms
every
night,
Я
хотел
бы
держать
тебя
в
своих
объятиях
каждую
ночь,
If
I
might
(if
I
might).
Если
ты
не
против
(если
ты
не
против).
You're
the
object
of
my
affections,
Ты
объект
моих
желаний,
And
if
you
have
no
objections,
И
если
у
тебя
нет
возражений,
I′d
like
to
love
you
night
and
day,
Я
хотел
бы
любить
тебя
день
и
ночь,
If
I
may.
Если
позволишь.
(I′d
like
to
love
you
everyday,
(Я
хотел
бы
любить
тебя
каждый
день,
If
I
may.
Если
позволишь.
And
dream
dreams
of
you
every
night,
И
видеть
сны
о
тебе
каждую
ночь,
If
I
might.)
Если
ты
не
против.)
(And
if
I
may,
I'd
like
to
say
(И
если
позволишь,
я
хотел
бы
сказать,
I
wish
that
you
were
mine.
Что
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
If
I
had
you,
all
I
would
do
Если
бы
ты
была
со
мной,
все,
что
бы
я
делал,
Is
adore
you
all
the
time.)
Это
обожал
бы
тебя
все
время.)
I′d
like
to
tell
you
of
your
charms
everyday,
Я
хотел
бы
говорить
тебе
о
твоих
чарах
каждый
день,
If
I
may
(if
I
may).
Если
позволишь
(если
позволишь).
I'd
like
to
hold
you
in
my
arms
every
night,
Я
хотел
бы
держать
тебя
в
своих
объятиях
каждую
ночь,
If
I
might
(if
I
might).
Если
ты
не
против
(если
ты
не
против).
You′re
the
object
of
my
affections,
Ты
объект
моих
желаний,
And
if
you
have
no
objections,
И
если
у
тебя
нет
возражений,
I'd
like
to
love
you
night
and
day,
Я
хотел
бы
любить
тебя
день
и
ночь,
If
I
may.
Если
позволишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rose Mccoy, Sarah Singleton
Attention! Feel free to leave feedback.