Lyrics and translation Nat King Cole - It Had to Be You
Is
it
better
to
have
loved
and
lost
Разве
лучше
любить
и
потерять?
Than
never
to
have
loved
at
all?
Чем
никогда
не
любить?
(I
wonder)
(Интересно...)
(I
wonder)
(Интересно...)
As
my
lonely
teardrops
fall
Когда
падают
мои
одинокие
слезы
Is
it
better
to
have
kissed
and
lost
Разве
лучше
было
бы
поцеловаться
и
потеряться?
Than
never
to
have
felt
the
glow?
Чем
никогда
не
чувствовать
сияния?
(I
wonder)
(Интересно...)
Then
why
do
I
miss
you
so?
Тогда
почему
я
так
скучаю
по
тебе?
Only
those
who′ve
lost
at
love
Только
те,
кто
проиграл
в
любви.
Would
know
how
a
heart
can
cry
Знать
бы,
как
сердце
может
плакать.
And
they
would
know
the
meaning
of
И
они
бы
знали,
что
такое
...
Hearing
a
last
goodbye
Услышав
последнее
прощание
Is
it
better
to
have
loved
and
lost
Разве
лучше
любить
и
потерять?
Than
never
had
my
dream
come
true?
Чем
моя
мечта
никогда
не
сбудется?
(I
wonder)
(Интересно...)
(I
wonder)
(Мне
интересно)
'Cause
I′m
still
in
love
with
you
потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
(I
wonder)
(Интересно...)
(I
wonder)
(Мне
интересно)
'Cause
I'm
still
in
love
with
you
потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gus Kahn, Isham Jones
Attention! Feel free to leave feedback.