Lyrics and translation Nat King Cole - Just One Of Those Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
just
one
of
those
things,
just
one
of
those
crazy
flings.
Это
была
просто
одна
из
таких
вещей,
просто
один
из
тех
безумных
порывов.
One
of
those
bells
that
now
and
then
rings,
just
one
of
those
things.
Один
из
тех
звоночков,
что
время
от
времени
звонят,
просто
одна
из
таких
вещей.
It
was
just
one
of
those
nights,
just
one
of
those
fabulous
flights.
Это
была
просто
одна
из
тех
ночей,
просто
один
из
тех
сказочных
полетов.
A
trip
to
the
moon
on
gossamer
wings,
just
one
of
those
things.
Путешествие
на
Луну
на
прозрачных
крыльях,
как
раз
одна
из
таких
вещей.
If
we'd
thought
of
it,
'bout
the
end
of
it,
when
we
started
painting
the
town,
Если
бы
мы
подумали
о
том,
чем
все
закончится,
когда
мы
начали
рисовать
город,
We'd
have
been
aware
that
our
love
affair
was
too
hot
not
to
cool
down.
Мы
бы
поняли,
что
наша
любовь
слишком
горяча,
чтобы
не
остыть.
So
goodbye,
dear,
and
Amen,
here's
hoping
we'll
meet
now
and
then.
Так
что
прощай,
дорогая,
и
Аминь,
надеюсь,
мы
еще
встретимся.
It
was
great
fun
but
it
was
just
one
of
those
things.
Это
было
очень
весело,
но
это
была
просто
одна
из
таких
вещей.
Just
one
of
those
bells
that
now
and
then
rings,
just
one
of
those
things.
Просто
один
из
тех
звоночков,
что
время
от
времени
звонят,
просто
одна
из
таких
вещей.
A
trip
to
the
moon
on
gossamer
wings,
just
one
of
those
things.
Путешествие
на
Луну
на
прозрачных
крыльях,
как
раз
одна
из
таких
вещей.
If
we'd
thought
of
it
'bout
the
end
of
it,
when
we
started
painting
that
town.,
Если
бы
мы
подумали
о
том,
чем
все
закончится,
когда
мы
начали
рисовать
этот
город,
We'd
have
been
aware
that
our
love
affair
was
too
hot
not
to
cool
down.
Мы
бы
поняли,
что
наша
любовь
слишком
горяча,
чтобы
не
остыть.
So
goodbye,
dear,
and
Amen,
here's
hoping
we'll
meet
now
and
then.
Так
что
прощай,
дорогая,
и
Аминь,
надеюсь,
мы
еще
встретимся.
It
was
great
fun
but
it
was
just
tone
of
those
things.
Это
было
очень
весело,
но
это
была
всего
лишь
одна
из
таких
вещей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PORTER COLE
Attention! Feel free to leave feedback.