Lyrics and translation Nat King Cole - Poinciana
(Simon/Bernier)
(Саймон
/ Бернье)
Blow...
tropic
wind...
Дуй
...
тропический
ветер...
Sing
a
song...
through
the
trees.
Спой
песню
...
сквозь
деревья.
Trees...
sigh
to
me...
Деревья
...
вздыхают
мне...
Soon
my
love...
I
will
see.
Скоро,
любовь
моя
...
я
увижу.
Your
branches
speak
to
me
of
love.
Твои
ветви
говорят
мне
о
любви.
Pale
moon
is
casting
shadows
from
above.
Бледная
Луна
отбрасывает
тени
сверху.
Somehow
I
feel
the
jungle
beat
Каким-то
образом
я
чувствую
биение
джунглей.
Within
me,
there
grows
a
rhythmic,
savage
Внутри
меня
растет
ритмичное,
дикое
чувство.
Love
is
everywhere,
its
magic
perfume
fills
the
air.
Любовь
повсюду,
ее
волшебный
аромат
наполняет
воздух.
To
and
fro,
you
sway,
my
heart's
in
time,
Туда-сюда,
ты
раскачиваешься,
мое
сердце
в
такт.
I've
learned
to
care.
Я
научился
любить.
Though
skies
may
turn
from
blue
to
gray,
Пусть
небеса
из
голубых
станут
серыми,
My
love
will
live
for
ever
and
a
day.
Моя
любовь
будет
жить
вечно.
Blow...
tropic
wind,
Дуй
...
тропический
ветер,
Sing
a
song
through
the
trees.
Пой
песню
среди
деревьев.
Trees...
sigh
to
me
Деревья
...
вздыхают
для
меня.
Soon
my
love...
I
will
see.
Скоро,
любовь
моя
...
я
увижу.
Poinciana...
Пойнчиана...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernier Buddy, Simon Nat
Attention! Feel free to leave feedback.