Lyrics and translation Nat King Cole - Someone To Tell It To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone To Tell It To
Кому рассказать об этом
(Van
Heusen,
Cahn,
Fuller)
(Ван
Хьюзен,
Кан,
Фуллер)
What
good
is
a
dream,
Что
толку
в
мечте,
A
plan
or
a
scheme,
В
плане
иль
схеме,
The
rainbow
that
you
pursue?
В
радуге,
что
ты
ищешь?
It′s
everything...
and
it's
nothing
Это
всё...
и
это
ничто,
Without
someone
to
tell
it
to.
Если
не
с
кем
поделиться.
How
eager
you
are
Как
ты
стремишься
To
get
to
that
star,
Дотянуться
до
звезды,
But
after
the
journey′s
through,
Но
после
долгого
пути,
You're
only
a
lonely
dreamer
Ты
всего
лишь
одинокий
мечтатель,
Without
someone
to
tell
it
to.
Если
не
с
кем
поделиться.
There'll
be
blue
days,
Будут
хмурые
дни,
Hard
to
get
through
days,
Дни,
что
трудно
пережить,
Days
when
you′ll
just
want
to
die.
Дни,
когда
ты
просто
захочешь
умереть.
Soon
you′re
older,
Вскоре
ты
станешь
старше,
And
the
world's
colder,
И
мир
станет
холоднее,
When
there′s
no
shoulder
to
cry
on.
Когда
не
будет
плеча,
на
котором
можно
поплакать.
Castles
in
air
Воздушные
замки
Are
empty
and
bare
Пусты
и
холодны,
With
no
one
to
share
the
view.
Когда
не
с
кем
разделить
вид.
The
moonlight
is
merely
moonlight,
Лунный
свет
— это
просто
лунный
свет,
There's
no
magic
in
"I
love
you"
Нет
волшебства
в
словах
"Я
люблю
тебя",
Without
someone
Если
нет
никого,
Someone
to
tell
it
to.
С
кем
можно
поделиться.
The
moonlight
is
merely
moonlight,
Лунный
свет
— это
просто
лунный
свет,
There′s
no
magic
in
"I
love
you"
Нет
волшебства
в
словах
"Я
люблю
тебя",
Without
someone
Если
нет
никого,
Someone
to
tell
it
to.
С
кем
можно
поделиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fuller, Van Heusen, Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.