Lyrics and translation Nat King Cole - The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)
Рождественская песня (Жарятся каштаны на открытом огне)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire,
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
милая,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose,
Дед
Мороз
щикает
твой
носик,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поёт
хор,
And
folks
dressed
up
like
eskimos.
А
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают,
что
индюшка
и
немного
омелы
Help
to
make
the
season
bright.
Помогают
сделать
праздник
ярким.
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Малыши,
с
горящими
глазами,
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight.
Сегодня
ночью
не
смогут
уснуть.
They
know
that
Santa′s
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
ev′rymother's
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребёнок
будет
подглядывать,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly.
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
Although
its
been
said
many
times,
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
Many
ways:
"Merry
Christmas
to
you"
По-разному:
"С
Рождеством
тебя!"
And
so
I′m
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
Although
its
been
said
many
times,
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
Many
ways:
"Merry
Christmas
to
you"
По-разному:
"С
Рождеством
тебя!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr, Edwin Lionel Meadows, Frank Dimino, Gregg Guiffria
Attention! Feel free to leave feedback.