Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Times
Хорошие времена
When
the
night
time
starts
to
fall
Когда
ночь
начинает
опускаться,
Then
I
miss
you
most
of
all
Тогда
я
скучаю
по
тебе
больше
всего.
But
in
my
lonely
sorrow
Но
в
моей
одинокой
печали
I'm
feelin'
kinda
glad
Я
чувствую
себя
немного
радостным,
'Cause
I
remember
Потому
что
я
помню
The
good
times
we
had
Хорошие
времена,
что
были
у
нас.
Those
warm
warm
kisses,
sweet
as
wine
Те
теплые,
теплые
поцелуи,
сладкие,
как
вино,
True
true
loving,
truly
mine
Настоящая,
настоящая
любовь,
поистине
моя.
My
only
consolation
Мое
единственное
утешение,
Wherever
I
am
sad,
Is
Где
бы
я
ни
грустил,
это
то,
что
The
good
times
we
had.
(the
good
times
we
had)
Хорошие
времена,
что
были
у
нас.
(хорошие
времена,
что
были
у
нас)
I
had
love
(I
had
love)
У
меня
была
любовь
(у
меня
была
любовь)
Like
I
never
had
before,
(like
I
never
had
before)
Какой
у
меня
никогда
не
было
раньше,
(какой
у
меня
никогда
не
было
раньше)
I
was
foolish
not
wanting
more
Я
был
глуп,
не
желая
большего.
Oh
the
price,
(oh
the
price)
О,
цена,
(о,
цена)
Oh
the
price
I
had
to
pay
(oh
the
price
I
had
to
pay)
О,
цена,
которую
мне
пришлось
заплатить
(о,
цена,
которую
мне
пришлось
заплатить)
'Cause
I
let
you
slip
away
Потому
что
я
позволил
тебе
ускользнуть.
If
I
never
love
again
Если
я
больше
никогда
не
полюблю,
I
will
always
think
of
when
Я
всегда
буду
думать
о
том
времени,
I
had
the
kind
of
lovin'
Когда
у
меня
была
такая
любовь,
That
comes
to
very
few
Которая
выпадает
немногим.
'Cause
I
remember
Потому
что
я
помню
The
good
times
we
had
Хорошие
времена,
что
были
у
нас.
I'll
remember
the
good
times
we
had,
Я
буду
помнить
хорошие
времена,
что
были
у
нас,
I'll
remember
the
good
times
we
had
Я
буду
помнить
хорошие
времена,
что
были
у
нас,
I'll
remember
the
good
times
we
had
Я
буду
помнить
хорошие
времена,
что
были
у
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RONALD MILLER, LEO PORTER
Attention! Feel free to leave feedback.