Nat King Cole - Was That The Human Thing To Do? - translation of the lyrics into Russian




Was That The Human Thing To Do?
По-человечески ли это было?
Never thought that anyone in their right mind
Никогда не думал, что кто-то в здравом уме
Could ever treat another human so unkind
Мог бы поступить с другим так жестоко,
Didn′t you sneak away and leave a note behind
Разве ты не улизнула, оставив записку,
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?
Always thought that yours was such a heart of gold
Я всегда думал, что у тебя золотое сердце,
But after I was sold on all the tales you told
Но после того, как я поверил всем твоим рассказам,
Didn't you let your kisses turn from hot to cold
Разве ты не позволила своим поцелуям остыть,
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?
Now I′m not tryin' to patch things up
Сейчас я не пытаюсь все исправить,
What's been done must be
Что сделано, то сделано.
G-, I wouldn′t even treat a pop
Боже, я бы даже с врагом
The way you treated me
Не обошелся так, как ты со мной.
How could anybody be so dam unfair
Как можно быть такой чертовски несправедливой?
You let me hang around ′til I learned to care
Ты позволила мне быть рядом, пока я не научился заботиться,
Didn't you even laugh and leave me cryin′ there
Разве ты не смеялась, оставив меня плакать там,
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?
(Never thought that anyone in their right mind)
(Никогда не думал, что кто-то в здравом уме)
(Could ever treat another human so unkind)
(Мог бы поступить с другим так жестоко)
(Didn't you sneak away and leave a note behind)
(Разве ты не улизнула, оставив записку)
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?
(Always thought that yours was such a heart of gold)
всегда думал, что у тебя золотое сердце)
(But after I was sold on all the tales you told)
(Но после того, как я поверил всем твоим рассказам)
(Didn′t you let your kisses turn from hot to cold)
(Разве ты не позволила своим поцелуям остыть)
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?
Now I just wanna be understood
Теперь я просто хочу, чтобы меня поняли,
I'm no false alarm
Я не поднимаю ложную тревогу.
If I couldn′t do a human good
Если бы я не мог сделать человеку добро,
I wouldn't do them harm
Я бы не причинил ему вреда.
How you let me fall and how you let me go
Как ты позволила мне влюбиться и как ты отпустила меня,
And when I begged you back you said you had to go
А когда я умолял тебя вернуться, ты сказала, что должна уйти.
Didn't you even try to take my stereo
Ты даже не попыталась забрать мой стереопроигрыватель,
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?
Was that the human thing to do?
По-человечески ли это было?





Writer(s): Fain, Young


Attention! Feel free to leave feedback.