Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Frosty der Schneemann
Frosty
the
snowman
Frosty
der
Schneemann
Happy,
happy
snowman
Fröhlicher,
glücklicher
Schneemann
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Frosty
the
snowman
Frosty
der
Schneemann
Was
a
jolly
happy
soul
War
eine
lust'ge,
frohe
Seel'
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
Mit
Maiskolbenpfeif'
und
Knopf
als
Nas'
And
two
eyes
made
out
of
coal
Und
zwei
Augen
ganz
aus
Kohl'
Frosty
the
snowman
Frosty
der
Schneemann
Is
a
fairy
tale
they
say
Ist
ein
Märchen,
wie
man
sagt
He
was
made
of
snow
but
the
children
know
Er
war
aus
Schnee,
doch
die
Kinder
wissen
das
How
he
came
to
life
one
day
Wie
er
eines
Tags
erwacht
There
must
have
been
some
magic
Da
muss
wohl
Zauber
drin
gewesen
sein
In
that
old
silk
hat
they
found
In
dem
alten
Zylinderhut,
den
sie
fand'n
For
when
they
placed
it
on
his
head
Denn
als
sie
ihn
auf
seinen
Kopf
dann
setzten
He
began
to
dance
around
Fing
er
gleich
zu
tanzen
an
Oh
Frosty,
the
snowman
Oh
Frosty,
der
Schneemann
Was
alive
as
he
could
be
War
so
lebendig,
wie
man
nur
sein
kann
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
Und
die
Kinder
sagen,
er
konnt'
lachen
und
spielen
dann
Just
the
same
as
you
and
me
Genauso
gut
wie
du
und
ich
Frosty
the
snowman
Frosty
der
Schneemann
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Wusst',
die
Sonne
war
heiß
an
jenem
Tag
So
he
said,
"Let's
run
and
we'll
have
Drum
rief
er:
"Lauft,
habt
mit
mir
Spaß,
Some
fun
down
before
I
melt
away"
Bevor
ich
hier
noch
schmelzen
mag!"
Down
to
the
village
Hinunter
ins
Dorf
With
a
broomstick
in
his
hand
Mit
dem
Besenstiel
in
seiner
Hand
Running
here
and
there
all
around
the
square
Rannte
hin
und
her,
kreuz
und
quer
am
Platz
Saying,
"Catch
me
if
you
can"
Und
rief:
"Fangt
mich
doch,
wenn
ihr
könnt!"
He
led
them
down
the
streets
Er
lief
voran
durch
die
Straßen
weit
Of
town
right
to
the
traffic
cop
Der
Stadt,
direkt
zum
Verkehrspolizist
And
he
only
paused
a
moment
Und
er
hielt
nur
einen
Moment
kurz
inne
When
he
heard
him
holler,
"Stop"
Als
er
ihn
laut
"Halt!"
rufen
hört'
Frosty
the
snowman
Frosty
der
Schneemann
Had
to
hurry
on
his
way
Musste
schnell
weiter,
keine
Zeit
But
he
waved
goodbye
sayin'
don't
you
cry
Doch
er
winkt'
zum
Abschied:
"Nicht
weinen,
Leut'!
I'll
be
back
again
some
day
Ich
komm'
sicher
wieder,
irgendwann
bereit!"
Thumpaty,
thumpaty,
thumpaty,
thumpaty
Trampeltramp,
trampeltramp,
trampeltramp,
trampeltramp
Thumpaty,
thumpaty,
thumpaty,
thum
Trampeltramp,
trampeltramp,
trampeltramp,
tramp
Just
little
kid,
Frosty,
go
Schaut
nur
Kinder,
Frosty
rennt!
Thumpaty,
thumpaty,
thumpaty,
thumpaty
Trampeltramp,
trampeltramp,
trampeltramp,
trampeltramp
Thumpaty,
thumpaty,
thumpaty,
thum
Trampeltramp,
trampeltramp,
trampeltramp,
tramp
Over
the
hills
of
snow
Über
die
Hügel
aus
Schnee
Over
the
hills
of
snow
Über
die
Hügel
aus
Schnee
Over
the
hills
of
snow
Über
die
Hügel
aus
Schnee
Over
the
hills
of
snow
Über
die
Hügel
aus
Schnee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins
Attention! Feel free to leave feedback.