Nat King Cole - Frosty the Snowman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nat King Cole - Frosty the Snowman




Frosty the Snowman
Морозный снеговик
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Happy, happy snowman
Счастливый, счастливый снеговик
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Was a jolly happy soul
Был веселым жизнерадостным малым
With a corncob pipe and a button nose
С кукурузной трубкой и носом-пуговицей
And two eyes made out of coal
И двумя глазами из угля
Frosty the snowman
Морозный снеговик,
Is a fairy tale they say
Говорят, это сказка,
He was made of snow but the children know
Он был сделан из снега, но дети знают,
How he came to life one day
Как он однажды ожил.
There must have been some magic
Должно быть, было какое-то волшебство
In that old silk hat they found
В той старой шелковой шляпе, которую они нашли,
For when they placed it on his head
Ибо, когда они надели ее ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Oh Frosty, the snowman
О, Морозный снеговик
Was alive as he could be
Был таким же живым, как и мы с тобой,
And the children say he could laugh and play
И дети говорят, что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я.
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Knew the sun was hot that day
Знал, что солнце в тот день сильно припекает,
So he said, "Let's run and we'll have
Поэтому он сказал: "Давайте побежим, и мы повеселимся,
Some fun down before I melt away"
Прежде чем я растаю".
Down to the village
Вниз в деревню
With a broomstick in his hand
С метлой в руке
Running here and there all around the square
Бегая туда-сюда по всей площади,
Saying, "Catch me if you can"
Он приговаривал: "Поймай меня, если сможешь".
He led them down the streets
Он вел их по улицам
Of town right to the traffic cop
Города прямо к регулировщику,
And he only paused a moment
И он остановился лишь на мгновение,
When he heard him holler, "Stop"
Когда услышал его крик: "Стой!"
Frosty the snowman
Морозному снеговику
Had to hurry on his way
Нужно было спешить,
But he waved goodbye sayin' don't you cry
Но он попрощался, сказав: "Не плачь,
I'll be back again some day
Я еще вернусь когда-нибудь".
Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thumpaty
Топ-топ-топ-топ-топ,
Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thum
Топ-топ-топ-топ-топ,
Just little kid, Frosty, go
Просто маленький ребенок, Морозный, иди,
Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thumpaty
Топ-топ-топ-топ-топ,
Thumpaty, thumpaty, thumpaty, thum
Топ-топ-топ-топ-топ,
Over the hills of snow
Через снежные холмы,
Over the hills of snow
Через снежные холмы,
Over the hills of snow
Через снежные холмы,
Over the hills of snow
Через снежные холмы.





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! Feel free to leave feedback.