Lyrics and translation Nat King Cole - The Christmas Song (Merry Christmas to You) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Merry Christmas to You) [Remastered]
Рождественская песня (С Рождеством тебя) [Ремастеринг]
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
пекутся
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
тебя
за
нос,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поёт
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
А
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают:
индейка
и
омела
Help
to
make
the
season
bright
Помогают
сделать
праздник
светлым.
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Малыши,
чьи
глаза
сияют,
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Сегодня
не
смогут
уснуть.
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают:
Санта
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребёнок
будет
выглядывать,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть:
правда
ли,
что
олени
умеют
летать?
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
года
до
девяноста
двух,
Although
it's
been
said
many
times
Хоть
это
и
было
сказано
много
раз,
Many
ways,
Merry
Christmas
to
you
По-разному:
С
Рождеством
тебя!
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
года
до
девяноста
двух,
Although
it's
been
said
many
times
Хоть
это
и
было
сказано
много
раз,
Many
ways,
Merry
Christmas
to
you
По-разному:
С
Рождеством
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Wells, Melvin H. Mel Torme
Attention! Feel free to leave feedback.