Nat Simons - Endless Summer Road - translation of the lyrics into German

Endless Summer Road - Nat Simonstranslation in German




Endless Summer Road
Endlose Sommerstraße
Momma I′m going back home, I'm going back home,
Mama, ich fahre nach Hause zurück, ich fahre nach Hause zurück,
I′m here momma, oh momma, where have you been?
Ich bin hier, Mama, oh Mama, wo bist du gewesen?
It's not late, it's never too late, it′s never too late to learn something, something better for you
Es ist nicht spät, es ist nie zu spät, es ist nie zu spät, etwas zu lernen, etwas Besseres für dich
I can still remember when we were so young
Ich kann mich noch erinnern, als wir so jung waren
We used to play in the river, out beyond the yard,
Wir spielten am Fluss, draußen hinter dem Hof,
All we dreamed was to kiss somebody, to kiss somebody, to kiss somebody on our endless summer road
Alles, wovon wir träumten, war, jemanden zu küssen, jemanden zu küssen, jemanden zu küssen auf unserer endlosen Sommerstraße
Momma he′s driving me crazy, driving me crazy momma, oh momma where are you going?
Mama, er macht mich verrückt, macht mich verrückt, Mama, oh Mama, wohin gehst du?
It's no late, it′s never too late, it's never too late to find something, something better, something new
Es ist nicht spät, es ist nie zu spät, es ist nie zu spät, etwas zu finden, etwas Besseres, etwas Neues
I can still remember when the sun would go down
Ich kann mich noch erinnern, als die Sonne unterging
We were crashing parties, staying up ′til dawn,
Wir crashten Partys, blieben bis zum Morgengrauen auf,
All we dreamed was to kiss somebody, to kiss somebody, to kiss somebody on our endless summer road
Alles, wovon wir träumten, war, jemanden zu küssen, jemanden zu küssen, jemanden zu küssen auf unserer endlosen Sommerstraße
We were not afraid
Wir hatten keine Angst
Those were the days
Das waren die Zeiten
Wild and brave
Wild und mutig
Running fast
Liefen schnell
Chasing monsters and wolves
Jagten Monster und Wölfe
Chasing monsters and wolves
Jagten Monster und Wölfe
Chasing monsters and wolves
Jagten Monster und Wölfe
Again
Wieder
I can still remember when the sun would go down
Ich kann mich noch erinnern, als die Sonne unterging
Flying like free birds over the moon and stars
Flogen wie freie Vögel über Mond und Sterne
All we dreamed was for to kiss somebody, to kiss somebody, to kiss somebody on our endless summer road.
Alles, wovon wir träumten, war, jemanden zu küssen, jemanden zu küssen, jemanden zu küssen auf unserer endlosen Sommerstraße.
Momma I'm going back home, I′m going back home,
Mama, ich fahre nach Hause zurück, ich fahre nach Hause zurück,
I'm here momma, oh momma, where have you been?
Ich bin hier, Mama, oh Mama, wo bist du gewesen?





Writer(s): Natalia Poza


Attention! Feel free to leave feedback.