Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enciende
la
televisión,
ahora
viene
el
juego
Schalte
den
Fernseher
ein,
jetzt
beginnt
das
Spiel
De
ser
quien
quisimos
ser
Zu
sein,
wer
wir
sein
wollten
No
me
hace
falta
valor
para
probar
si
aún
puedo
Ich
brauche
keinen
Mut,
um
zu
testen,
ob
ich
noch
kann
El
elixir
del
éxito
Das
Elixier
des
Erfolgs
Solo
hay
una
regla
aquí
Es
gibt
hier
nur
eine
Regel
Sígueme,
sígueme
Folge
mir,
folge
mir
Quédate
cerca
(ah-ah)
Bleib
nah
(ah-ah)
Sígueme
y
dime
(ah-ah)
Folge
mir
und
sag
mir
(ah-ah)
¿Me
harías
eterna?
Würdest
du
mich
ewig
machen?
Me
fusilas
al
pasar
con
tus
ojos
serios
Du
erschießt
mich
im
Vorbeigehen
mit
deinen
ernsten
Augen
No
he
dejado
de
bailar
Ich
habe
nicht
aufgehört
zu
tanzen
Y
cruzar
los
límites
ni
temerle
al
miedo
Und
Grenzen
zu
überschreiten
oder
die
Angst
zu
fürchten
Ahora,
déjate
llevar
Jetzt
lass
dich
treiben
Solo
hay
una
regla
aquí
Es
gibt
hier
nur
eine
Regel
Sígueme,
sígueme
Folge
mir,
folge
mir
Quédate
cerca
(ah-ah)
Bleib
nah
(ah-ah)
Sígueme,
sígueme
(ah-ah)
Folge
mir,
folge
mir
(ah-ah)
Te
miro,
me
incendias
Ich
sehe
dich
an,
du
zündest
mich
an
Ven,
enciéndelo,
incéndialo,
oh
Komm,
zünde
es
an,
entzünde
es,
oh
Ven,
enciéndelo,
incéndialo,
oh
Komm,
zünde
es
an,
entzünde
es,
oh
(Lalala-lalalala-lalalalara-lala)
(Lalala-lalalala-lalalalara-lala)
(Lalala-lalalala-lalalalara-lala)
(Lalala-lalalala-lalalalara-lala)
Sígueme,
sígueme
Folge
mir,
folge
mir
Quédate
cerca
(ah-ah)
Bleib
nah
(ah-ah)
Sígueme
y
dime
(ah-ah)
Folge
mir
und
sag
mir
(ah-ah)
¿Me
harías
eterna?
Würdest
du
mich
ewig
machen?
Sígueme,
sígueme
Folge
mir,
folge
mir
Sígueme,
sígueme
(ah-ah)
Folge
mir,
folge
mir
(ah-ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia García Poza
Attention! Feel free to leave feedback.