Lyrics and translation Nat Simons - Wheels & Dust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheels & Dust
Колеса и пыль
It's
not
easy
to
get
away,
Непросто
с
этим
покончить,
I'll
walk
this
golden
field,
Я
буду
идти
по
этому
золотому
полю,
Until
the
end.
До
самого
конца.
I
woke
up
in
the
morning
Я
проснулся
утром
Now
I
ain't
got
no
chains
Теперь
на
мне
нет
цепей
But
the
wheels
are
stuck
on
the
rails,
Но
колеса
застряли
на
рельсах,
Where
wolves
are
howling.
Где
воют
волки.
Mother,
father
is
on
the
highway,
Мама,
отец
на
шоссе,
And
north
winds
about
to
break,
Вот-вот
подуют
северные
ветры,
And
listen
to
the
log
in
the
fire
burning,
И
послушай,
как
горит
полено
в
огне,
It
seems
like
you're
blue
inside,
I'll
be
watching
you,
Кажется,
тебе
грустно,
я
буду
за
тобой
присматривать,
But
Marianne
is
gone,
but
Marianne
is
not
coming...
Но
Марианны
нет,
и
она
не
вернется...
Tears
and
diamonds,
wheels
and
pain,
Слезы
и
бриллианты,
колеса
и
боль,
Dust
and
sunny
days
weigh
the
same.
Пыль
и
солнечные
дни
весят
одинаково.
You've
been
walking
down
the
line,
Ты
шла
по
дороге,
You
feel
sick
but
you're
fine,
Тебе
плохо,
но
ты
держишься,
I'll
be
playing
all
night
long,
Я
буду
играть
всю
ночь,
Until
the
rays
of
dawn.
До
самого
рассвета.
I
rode
down,
the
light
in
the
South
is
clear,
Я
поехал
на
юг,
там
свет
чистый,
It
seems
like
it
used
to
be
Кажется,
так
и
было
раньше
But
it's
too
late
to
say
that
I'll
come
back
home,
Но
уже
слишком
поздно
говорить,
что
я
вернусь
домой,
I'm
gambling
my
life
on
the
road,
Я
поставил
свою
жизнь
на
карту,
I'm
alone
now,
Теперь
я
один,
But
Marianne
is
gone,
but
Marianne
is
not
coming...
Но
Марианны
нет,
и
она
не
вернется...
But
Marianne
is
gone,
but
Marianne
is
not
coming
home.
Но
Марианны
нет,
и
она
не
вернется
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia Isabel Garcia Poza
Attention! Feel free to leave feedback.