Lyrics and translation Nat Simons - Wheels & Dust
It's
not
easy
to
get
away,
От
этого
нелегко
уйти,
I'll
walk
this
golden
field,
Я
пройдусь
по
этому
золотому
полю,
I
woke
up
in
the
morning
Я
проснулся
утром
Now
I
ain't
got
no
chains
Теперь
у
меня
нет
цепей
But
the
wheels
are
stuck
on
the
rails,
Но
колеса
застряли
на
рельсах,
Where
wolves
are
howling.
Где
воют
волки.
Mother,
father
is
on
the
highway,
Мать,
отец
на
шоссе.,
And
north
winds
about
to
break,
И
вот-вот
разразятся
северные
ветры,
And
listen
to
the
log
in
the
fire
burning,
И
слушать,
как
горит
полено
в
камине,
It
seems
like
you're
blue
inside,
I'll
be
watching
you,
Кажется,
что
внутри
ты
грустишь,
я
буду
наблюдать
за
тобой.,
But
Marianne
is
gone,
but
Marianne
is
not
coming...
Но
Марианна
ушла,
но
Марианна
не
придет...
Tears
and
diamonds,
wheels
and
pain,
Слезы
и
бриллианты,
колеса
и
боль,
Dust
and
sunny
days
weigh
the
same.
Пыль
и
солнечные
дни
весят
одинаково.
You've
been
walking
down
the
line,
Ты
шел
по
прямой,
You
feel
sick
but
you're
fine,
Тебя
тошнит,
но
ты
в
порядке,
I'll
be
playing
all
night
long,
Я
буду
играть
всю
ночь
напролет,
Until
the
rays
of
dawn.
До
первых
лучей
рассвета.
I
rode
down,
the
light
in
the
South
is
clear,
Я
поехал
вниз,
свет
на
юге
ясный,
It
seems
like
it
used
to
be
Кажется,
что
раньше
так
и
было
But
it's
too
late
to
say
that
I'll
come
back
home,
Но
уже
слишком
поздно
говорить,
что
я
вернусь
домой,
I'm
gambling
my
life
on
the
road,
Я
ставлю
на
кон
свою
жизнь
на
дороге,
I'm
alone
now,
Теперь
я
один,
But
Marianne
is
gone,
but
Marianne
is
not
coming...
Но
Марианна
ушла,
но
Марианна
не
придет...
But
Marianne
is
gone,
but
Marianne
is
not
coming
home.
Но
Марианна
ушла,
но
Марианна
не
вернется
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia Isabel Garcia Poza
Attention! Feel free to leave feedback.